"Хуан Хименес. Вечные мгновения" - читать интересную книгу автораИзо дня в день
как тяжек твой заступ, о свет! рыть и себя зарывать в белые недра бумаги... И карабкаться до передышки в послезакатном... ...От белизны бумажного жара, угольным солнцем сжигаем, преображенный, взлечу. Перевод М. Самаева 351 --------------------------------------------------------------------------- Все времена года (1923-1936) --------------------------------------------------------------------------- 149. ЦВЕТЫ В ГРОЗУ Как птицы, цветы взлетают, Цветы остаются... (По-птичьи сбиваясь в стаи.) Срываясь во мгле гремучей под жернов тяжелой тучи, цветы остаются... (Под жернов тяжелой тучи.) И, капая белой болью и красной сочась любовью, цветы остаются... (Но капают белой кровью.) Пусть молния блеском алым их жалит, как алым жалом, - цветы остаются... (Их молния жалит жалом.) Пусть гром орудийным залпом изранит их нежный запах - цвети остаются... (Изранен их нежный запах.) 355 |
|
|