"Хуан Хименес. Вечные мгновения" - читать интересную книгу автора289 118. НАСТОЯЩЕЕ Необъятное сердце в ежедневном сиянии солнца дерево, шелестящее пламенем листьев, апельсин синевы небесной! Да станет истина дня - великой! Перевод В. Андреева 291 119 Был ее голос отзвуком ручья, затерянного в отсветах заката, или последним отсветом закатным на той воде, которая ушла? Перевод А. Гелескула 120. ЛЮБОВЬ Мое сердце словно свинцовая туча, сожженная пламенем заката; сжавшееся, потемневшее от боли, пронзенное - светом, пламенем, золотом! Перевод В. Андреева 295 121. ВЕЧЕР Блуждая средь равнин в закатном золоте, мне говорит душа, что с миром я - един! Перевод В. Андреева 207 122. БЕССОННИЦА |
|
|