"Марджери Хилтон. Встреча у озера " - читать интересную книгу авторастоле стояло огромное блюдо с распространяющей ароматный запах яичницей с
беконом, гарнированной тонкими ломтиками поджаренных тостов. Довершал композицию апельсиновый сок. Только теперь Рэйс почувствовал, как зверски голоден. Они принялись за еду с большим аппетитом. Когда с ужином было покончено, Лилиан, набравшись храбрости и опасаясь, что более подходящего момента не представится, глядя Рэйсу прямо в глаза, сказала: - Понимай как хочешь, Рэйс, но доверила мне всю правду о себе, а я расскажу она пятнадцать лет провела в тюрьме. - Эти слова подействовали на Рэйса как удар грома. Он чуть не выронил стакан с соком. - Этого еще не хватало, - чуть слышно пробормотал он, едва справившись с потрясением. - Нэтти была осуждена за убийство своего первого мужа по фамилии Куато. - Расширенными от ужаса глазами Рэйс взирал на свою возлюбленную. - Куато был индеец. Он очень много пил и ужасно относился к Нэтти, часто бил ее. Даже когда она была беременной, он однажды избил ее так, что сломал два ребра. Не удивительно, что после этого у нее произошел выкидыш. Жизнь с мужем стала для нее кошмаром. - Лилиан заметила, как у Рэйса дрогнул подбородок. - Вскоре Нэтти познакомилась с Филиппом Латимером. Они влюбились друг в друга с первого взгляда; через некоторое время он предложил ей стать его женой. Родители Филлипа и слышать не хотели о какой-то индианке. Нэтти бросила своего мужа, сменила имя на Аннет Лафрамбуа и вышла замуж за Филиппа Латймера. У них родился сын, которого назвали Рэйсом. - Лилиан мягко улыбнулась и обняла его. - Прошло два года, - продолжала она, - и однажды вечером на пустынной улице твоя мать оскорблять ее, угрожая ножом. Защищая свою жизнь, несчастная женщина вырвала у негодяя нож и всадила его ему прямо в сердце. На суде адвокат доказал, что это было непреднамеренное убийство, и по закону штата Южная Дакота она получила пятнадцать лет тюрьмы. Через три года твой отец женился еще раз. Новая жена родила ему сына и дочь, но она была ветреной женщиной и вскоре бросила твоего отца. Таким образом, он стал один воспитывать троих детей. - Лилиан перевела дыхание. - Мы очень подружились с Нэтти, но она, стыдясь своего прошлого, придумала другую версию. Она сказала мне, что якобы твой отец изменил ей с некой Аннет Лафрамбуа, и она вынуждена была его бросить, оставив ей сына. Рэйс, затаив дыхание, слушал Лилиан. - Теперь ты знаешь всю правду о своей матери, - тяжело вздохнув, закончила свой рассказ Лилиан. Ошеломленный услышанным, Рэйс долго молчал, затем резко встал с кресла и, засунув руки в карманы брюк, стал нервно вышагивать взад-вперед по комнате. - Все, что ты рассказала, - ужасно, - наконец произнес он. - Мне очень стыдно, что я грубо обошелся с этой женщиной в больнице. Ей так не повезло в жизни. Вид у него был растерянный. Рэйс встал на колени перед креслом, в котором сидела Лилиан, обнял ее за талию и с виноватым видом тихо спросил: - Ты смогла бы простить меня, если бы была на месте моей матери? - Да, Рэйс, я бы простила. Любовь выше всех обид. - Она прижала его |
|
|