"Марджери Хилтон. Встреча у озера " - читать интересную книгу автораМарджери Хилтон
Встреча у озера OCR КАТЕРИНА; Spellcheck HENRIETTA "Конец сказки; Встреча у озера": Панорама; Москва; 1995 Аннотация Непростые отношения между любящими людьми, мучительный, но романтический путь любви героев через сомнения и терзания друг к другу - вот то общее, что объединяет два небольших любовных романа известной американской писательницы Марджери Хилтон. Марджери Хилтон Встреча у озера Глава 1 - В чем дело, Джой? Что там, малыш? - Лилиан доверяла инстинктам своей собаки. Глубокие царапины, которые пес оставил на обивке, не особенно повредили дверь, но это свидетельствовало о том, что Джой чем-то сильно взбудоражен. Она погладила его огромную голову, потушила свет и выглянула в окно. За соснами на заднем дворе она увидела лишь ярко светящуюся лунную - Если это скунс, я думаю, мы не должны так волноваться, малыш. Рыжий ньюфаундленд тем не менее грозно рычал и яростно царапал дверь передними лапами. - Пожалуйста, не сорви дверь, - проговорила Лилиан, оттаскивая рычащего пса за ошейник. Но как только она отпустила его, он сразу же бросился назад. Утомленная возней с собакой, девушка открыла дверь. - Ну ладно, ищи, Джой. Эхо яростного лая собаки отозвалось в тишине. Лилиан Уингейт выбрала этот сельский дом около озера за его уединенное расположение. В здешнем сосновом лесу проживало всего несколько семей, да и то в основном только летом, и их домики были скрыты высокими деревьями. Никто не мешал Лилиан наслаждаться видом озера и леса с тех пор, как прошлой зимой она решила уехать из города, а одиночество было ей не в тягость, потому что с ней был Джой. Сейчас она пыталась следить за псом, молниеносно скрывшимся в темноте в направлении к озеру. Наконец, засмеявшись, Лилиан крикнула: - Смотри, долго не задерживайся! - надеясь, что у нее осталось достаточно шампуня, чтобы отмыть Джоя, если скунс забрызгает его. Она даже приготовилась называть теперь пса Вонючкой. Однако, преследуя скунса, Джой обычно лаял не переставая, а сейчас почему-то молчал. От удивления Лилиан чуть не скорчила рожицу, но вспомнив, как мать предупреждала ее, что гримасы вызывают преждевременные морщины, накинула поверх ночной рубашки плюшевый халат, подпоясалась ремнем и осторожно выскользнула из дома. |
|
|