"Марджери Хилтон. Конец сказки " - читать интересную книгу автора

с Дотанами.
Стюарт задумался. Вид у него был нерешительный.
- Ладно, забудь об этом, - Аниабет махнула рукой. - Когда тебе будет
удобно, дай мне знать.
- Нет, давай сегодня, - сказал он вдруг. - У меня нет никаких планов,
да и Мэри Луизы нет дома. - Она поехала за рождественскими покупками в
Юрека Спрингс. - С чего начнем?
Аннабет была готова к этому вопросу.
- С кладбища. Семейные могилы.
- С тобой не соскучишься. Почему такое мрачное начало?
- Кладбища существуют для живых. Там тихо, чисто, живописно. Люди
приходят, приносят цветы, читают эпитафии.
Кладбище располагалось неподалеку. Вход был не в лучшем состоянии, да
и некоторые могилы выглядели заброшенными.
- В давние времена у каждой семьи было свое кладбище, - начал
рассказывать Стюарт. - Генри, первый из Дотанов, поселившихся здесь, решил
сделать по-другому. Он решил, что все поселение должно выглядеть
цивилизованно, так как предвидел, что на этом месте потом будет город. Он
купил землю под общее кладбище. По воле судьбы их с Эмили сын Джеффри был
первым, кого здесь похоронили.
Стюарт привел Аннабет к могилам предков - Генри и Эмили Дотан и их
детей. Аннабет высчитала, что Эмили умерла около ста лет назад. Ей было
семьдесят. Она родила шестерых детей, и у нее был двадцать один внук. Да,
подумала Аннабет. Эмили умерла счастливой в кругу большой и крепкой семьи.
Наконец они подошли к могиле Герберта Дотана, отца Стюарта.
- А он знал о существовании внучки? - спросила Аннабет.
- Нет. Он и так был зол на меня за роман с Лайнет. А если бы ему стало
известно о ребенке...
- Так он знал о вас? - поразилась Аннабет. Она считала, что это было
тайной. - А еще кто знал?
- Многие. Мы с женой чуть было не развелись. Хотя я и старался быть
осторожным, но Корнен слишком маленький город. Здесь трудно спрятаться. До
отца дошли слухи, и у нас был серьезный разговор. Он угрожал мне. Герберт
был сильным и властным человеком. И беспощадным. Если бы я не послушался,
он мог сделать с Лайнет что угодно, даже упечь ее в тюрьму.
- Но за что?
- Да за то, что мешала Герберту Дотану. Причина бы нашлась. Вот ты со
своим характером могла бы дать ему отпор, а твоя мать - нет. Она была
слишком деликатной и слабой.
Не только она, подумала Аннабет.
- Значит, по приказу отца ты сам бросил маму еще до того, как узнал,
что она беременна?
- Из-за него и из-за Мэри Луизы. Хочешь верь, хочешь нет, но я любил
жену и не хотел обидеть ее.
- И маме ты говорил, что любишь ее.
- Да. Тогда да. Она была другая. Удивительная. Ни на кого не похожая.
Не такая, как я. - Стюарт внимательно посмотрел на дочь. - Кажется, я
относился к ней так же, как Джозеф к тебе.
Аннабет покачала головой.
- Ты ошибаешься, Стюарт. Тебя привлекала мама, потому что вы были