"Линда Хилтон. Обольщение под звездами " - читать интересную книгу автора

завтра... К тому времени выяснится, пригодна ли девчонка к работе. Мало ли
что она наплетет.
- Да ничего она не украдет, - возразил Слоун через два квартала,
увидев, что у фургона Меркурио еще стоит народ. В вечернем воздухе
разносились смешки. - Собак побоится. Вот придем домой, а она стоит там же,
где мы ее оставили.
Джози фыркнула и вцепилась в руку Слоуна.
- Дай-то Бог! Это куда лучше, чем вернуться в пустой дом!

После ухода хозяев Капитан минуту-другую поскулил, но Джесс свернулся
на подстилке и уснул сразу же, как только Слоун вышел за дверь. Нерида с
трудом перевела дух. Она медленно повернула голову, боясь привлечь внимание
собак. В проеме виднелась столовая. Должно быть, кухня дальше. Керосиновая
лампа освещала накрытый на двоих стол. Льняная скатерть, фарфор, серебро...
Она не видела ничего подобного. У дедушки были две оловянные тарелки, вилка,
и ложка, а столом служил деревянный сундук с одеждой.
Соблазн был слишком велик. Нерида осторожно шагнула к столовой, не
спуская взгляда с псов. Капитан проводил ее любопытным взглядом, но пост у
двери не покинул. Джесс беззаботно похрапывал, лежа на боку. Сделав еще
несколько шагов, девушка почуяла восхитительный запах. Лютый голод пересилил
страх, и она ринулась в столовую. Ага, вот она, кухня! Там было темно, но ей
хватило света, лившегося из соседней комнаты. На чугунной плите стояли
кастрюли и сковородки.
- Вилку, вилку! - простонала Нерида, лихорадочно разыскивая буфет.
Сковородка с жареной ветчиной еще шипела, а под рукой не было ни прихватки,
ни полотенца.
О черт! Из глаз брызнули слезы. Она бросились в столовую, схватила
ближайшую вилку, вернулась и поддела ею кусок мяса.
Держа черенок трясущимися руками, девушка вонзила зубы в ветчину и
принялась жевать. Горячее мясо обожгло язык и небо, но это было неважно.
Сразу забылись и громадные собаки в гостиной, и украденный бумажник, и
обворованный ею человек, и красивая женщина с деланной улыбкой. Для Нериды в
этот миг существовала только еда. Все страхи и заботы улетучились. Она
прикончила первый кусок и принялась за второй.

Все разговоры в "Лексингтон-Хаусе" сводились к только что
закончившемуся представлению доктора Меркурио. К Слоуну и Джози тут же
устремился Элиас Дакворт.
- Добрый вечер, миссис Макдонох. - Мэр приподнял шляпу и был
вознагражден любезной улыбкой. - Слоун, вы пропустили самое интересное!
Просто поразительно, как можно описать незнакомому человеку всю его жизнь!
Похоже, он действительно читает мысли!
- Видно, Элиас, он все же всучил вам свое лекарство...
Нос Дакворта, формой напоминавший картофелину, слегка побагровел.
- Конечно, никакое это не лекарство, а разбавленное ржаное виски, и вы
знаете это не хуже меня, - усмехнулся мэр. - Но разве отличное зрелище не
стоит лишней пары монет? Кстати, пойло его ничем не хуже помоев, которыми
потчует Бенуа в своей "Луизиане".
Имя содержателя салуна напомнило Слоуну, что украденный бумажник лежит
у него в кармане. Нужно поскорее вернуть его, пока Харгроув не хватился