"Сандра Хилл. Холодный викинг ("Братья Эриксон" #1) " - читать интересную книгу автора - Выговор у тебя какой-то странный. Не саксонский и не норманский.
Выражение решимости неожиданно сменила задумчивость. - К концу дня, клянусь кровью Тора, я узнаю твою историю, или... - предупредил Торк, заставляя ее встать. - Довольно глупостей! Я и так потратил на тебя уйму времени. Мне нужно сообщить моему королю важные новости. Можешь рассказать все мне или Зигтригу. Никакой разницы! - Если я расскажу тебе, не знаю, поверишь ли. В глазах Торка промелькнул настороженный интерес, но ничего больше. - Торк, это сон, - нерешительно начала Руби. Викинг уставился на нее, ожидая большего, но видя, что она продолжает молчать, отвернулся, чтобы идти, и с отвращением проворчал: - Это все? Все твое объяснение? Довольно! Идем к Зигтригу, где я наконец избавлюсь от тебя! - Торк, послушай, - молила Руби, дергая его за руку. Она только сейчас поняла, как важно объяснить все до того, как они окажутся во дворце. Но Торк упрямо сжимал губы, и Руби пришлось выложить все начистоту: - Торк, я явилась из будущего, из тысяча девятьсот девяносто четвертого года. Знаю, знаю, это звучит совершенно невероятно, и действительно, поверить такому трудно. Но ведь это только сон. Глаза Торка в изумлении расширились, но Руби ничего не собиралась объяснять дальше, и он брезгливо скривился: - Неслыханно! Ты, должно быть, спятила, если надеешься каким-то дурацким сном объяснить свое присутствие. Сон! Будущее! Он окинул ее презрительным взглядом и язвительно усмехнулся: - Твое счастье, что не вздумала рассказать все это толпе на пристани, - Ты должен поверить мне, Торк, - быстро заговорила Руби, снова пытаясь заставить его понять. - В будущем тебя зовут Джек и ты мой муж. Правду сказать, мы были женаты двадцать лет, двадцать счастливых лет, но сегодня ты бросил меня. Поэтому все так и случилось. По крайней мере, мне так кажется. Сначала Торк явно не верил своим ушам, но постепенно лицо стало наливаться багровой краской гнева. Руби, не обращая внимания, спешила докончить рассказ: - Мне было очень плохо, когда ты ушел... при мысли о том, что двадцатилетний брак закончился ничем. Я плакала и так хотела стать на двадцать лет моложе и начать все сначала. Она беспомощно подняла руки ладонями вверх: - И... и... наверное, мое желание исполнилось, и я действительно помолодела на двадцать лет. Только... почему-то оказалась в другом времени. Но самое странное в том, что все кажется таким реальным, хотя я знаю, что это, должно быть, сон... или нечто подобное. Она с надеждой взглянула на Торка. - Двад... двадцать лет в браке! - взорвался викинг, и Руби поняла, что его терпение лопнуло. - Да я за всю жизнь встретил лишь двадцать девять зим! Ты можешь видеть сны, но, заверяю тебя, я-то не сплю! Клянусь священным молотом Тора, я жив и стою здесь. И почему ты посчитала, что я поверю подобной сказке? Разве я кажусь тебе дурачком? - Джек... Торк, это правда! Мы женаты. У нас двое прекрасных детей! Неужели ты не чувствуешь, что между нами существует некая связь? |
|
|