"Сандра Хилл. Холодный викинг ("Братья Эриксон" #1) " - читать интересную книгу автора

И, резко повернувшись, сказал хорошо одетому мужчине, стоявшему рядом:
- Селик, мы теряем время с какой-то рабыней, а ведь нам нужно передать
важное послание Зигтригу от короля Ательстана Уэссекского!
С этими словами он схватил Руби за руку и потащил сквозь расступающуюся
толпу.
- Позже я отведу шпионку в спальню для допроса, - пообещал он
спутникам, многозначительно подмигнув. - Может, и у женщин земли Ивара тоже
найдется кое-что из меди.
Мужчины расхохотались, и кто-то похотливо предложил немедленно
произвести осмотр. Джек остановился, не снимая руки, по-хозяйски лежавшей у
нее на плече, словно прикидывая, не стоит ли согласиться на публичный
стриптиз. Вне себя от унижения Руби попыталась лягнуть голую ногу Торка. Она
больше не думала о нем как о Джеке. Джек никогда не проявил бы подобную
жестокость. Но Торк лишь рассмеялся, когда Руби начала бить кулаками по его
широкой груди, а потом подхватил ее и ловко перебросил через плечо, чем дал
толпе новый повод для смеха. Торк приказал одному из мужчин ехать вперед, в
замок, и сообщить королю Зигтригу об их прибытии, а другому - отправиться в
дом деда, в Нортумбрии, и передать, что внук завтра приедет. Третьему Торк
велел наблюдать за разгрузкой кораблей и доложить обо всем сегодня же
вечером.
Когда он устроил ее поудобнее, словно мешок с мукой, Руби укусила его
за плечо, чтобы привлечь внимание. Но Торк с плотоядным смешком шлепнул ее
по выпяченному заду, а потом начал растопыренными пальцами нежно поглаживать
ушибленное место. Руби почувствовала, как загорелось лицо, и не только из-за
неудобного положения, в котором она висела.
Проклятый жлоб вызвал очередной рев восхищения, когда громко заметил
своим дружкам:
- Может, у женщин из земли Ивара действительно медное тело. Ее зад на
ощупь такой же костлявый, как изголодавшийся кролик.
Он заплатит за это, мысленно клялась Руби, пока Торк уносил ее в
неизвестность. Когда-нибудь, как-нибудь она найдет способ отплатить этому
гнусному подобию мужчины!

ГЛАВА 2

- Ивар человек злобный, но дураком его не назовешь. Он никогда бы не
послал такую дурочку шпионить, - подчеркнуто убежденно объявил Торк,
оглядываясь через плечо на Руби, чья налитая кровью голова ударялась об его
спину с каждым широким шагом. - Объясни же, во имя Одина, кто ты?!
- Я не дурочка, - возразила Руби, но, учитывая ее положение, слова
получались неразборчивыми.
Острый предмет вонзился ей в бок, и она отодвинулась, чтобы немного
облегчить давление. Неловко повернув голову, Руби увидела брошь тонкой
работы, скреплявшую концы короткого плаща. Брошь изображала какого-то
поджавшего лапы зверя. Нет... Неужели это койот?! Слишком много совпадений!
Скорее волк. И, кажется, сделан из чистого золота!
Не в силах разглядеть лучше, Руби уронила голову и прижалась щекой к
спине Торка. Знакомый запах его тела немного успокаивал растрепанные
чувства.
Олаф и еще двое мужчин шагали рядом с Торком, обмениваясь мнениями о