"Сандра Хилл. Холодный викинг ("Братья Эриксон" #1) " - читать интересную книгу автора - Повтори.
И когда она отказалась, Джек сжал ее еще сильнее, и Руби простонала: - Торк, жлоб несчастный. Торк! Торк! - Надеюсь, жлоб - это выражение почтения, - предостерег он. - О да, оно означает что-то вроде "господин и повелитель". Джек явно не был убежден в этом, но тем не менее отпустил Руби и обратился к толпе: - Думаю, Ивар посылает мальчика-женщину, чтобы бросить нам вызов. Да-да, хочет снова затеять войну. Плохо уже то, что он грабит наши земли, когда мы уходим в набеги или торговать. Теперь же приходится читать это оскорбительное послание. Медные йца! Ха! Ну что, покажем Ивару теперь и навсегда, кто из нас лучший мужчина? Рев громом прокатился по толпе. Кошмар какой-то! Слыханное ли дело, чтобы футболка послужила причиной войны? Руби попыталась выразить свое мнение, объяснить, что они ошиблись, но Олаф зажал ей рот вонючей ладонью. Руби с силой опустила каблук на его мягкий сапог, но, к ее разочарованию, великан даже не шевельнулся. Оглянувшись, она заметила его довольную усмешку. - Нужно отвести шпионку к королю Зигтригу, - решил Торк. - Пусть решит судьбу пленницы и заодно скажет, стоит ли начинать войну с Иваром. Снова рев одобрения пронесся сквозь толпу. - Ну вот, посмотри, что ты наделала, - прошептала Рода ей на ухо. - Зигтриг Одноглазый - злобный стервятник. Он скорее всего прикажет отсечь тебе голову. Или выжечь глаза. Или... - Отстань, Рода. Ты слишком много читаешь дешевых газетенок. остаются. - Интересно, кого это ты величаешь рабыней и пленницей? - запротестовала Руби, наконец вырвавшись из рук гиганта. - Я такая же рабыня, как и ты. У Джека хватило наглости ухмыльнуться. Он действительно наслаждается ее мучениями! И тут же, обняв ее за плечи, тихо посоветовал: - Придержи язык, если дорожишь своей прекрасной головкой, милая. Толпа жаждет крови. Милая! Руби улыбнулась, впервые за все это время надеясь, что наконец-то примирится с мужем. Но радость оказалась недолговечной. - Отруби ей голову здесь и сейчас! - прокричал кто-то. - И пошли ее башку Ивару, прямо в рубашке, которую носила шпионка! Руби оглянулась на кивающую Роду, на лице которой было написано: "Я же говорила!" - Зачем ждать?! - завопил еще кто-то. - Отмахни ей башку сейчас! Она шпионка. А может, и женщина Ивара. Лучшего послания не придумать! Судя по оглушительному реву, эта мысль понравилась многим. Руби инстинктивно подвинулась поближе к Джеку. Почему предложение обезглавить ее, кажется, ничуть его не расстраивает? Она достаточно часто ходила с ним в походы, чтобы знать - муж не может даже форель очистить без того, чтобы не поморщиться от брезгливости. Но тут Джек громко возразил: - Нет, это должен решать король. А может, он подождет приговора альтинга, который соберется в следующем месяце. |
|
|