"Тони Хиллерман. Охота на барсука " - читать интересную книгу автора - Айронхенд.
Чи склонился над ним. - Малый Отец, ты в порядке? - Айронхенд, берегись его. Он был ведьмаком. - Ведьмаком? Что он делал? Но Хостин Накай, казалось, опять заснул. Месяц опускался за горы, когда санитарная машина, а следом и пикап Чи, который вела Берни, остановились у овечьего становища Накая в горах Чуска. Голубая Женщина стояла в дверях дома. Она с плачем кинулась к ним - думала, что домой привезли тело мужа, и это были слезы горя. Потом она заплакала от радости. Они положили Накая под сосной, наладили систему подачи кислорода и выслушали перемежающийся слезами рассказ Голубой Женщины о том, как Хостин Накай оказался в больнице. Племянница заехала за ней, чтобы отвезти вырвать больной зуб. Накай чувствовал себя намного лучше, захотел поехать с ними, но в стоматологической клинике упал в обморок. Кто-то позвонил по 911, и "скорая" увезла его в больницу. Не зная, что делать, Голубая Женщина ждала его в клинике, но в конце концов племяннице пришлось возвращаться к детям, и она тоже поехала с ней. Говорили, что городские богатеи запустили в горы волков, а без Накая на становище некому было защитить ягнят. Накай проснулся и, когда Голубая Женщина закончила, снял маску и поманил Чи: - Хочу тебе кое-что сказать. - Мы приготовим кофе, - произнесла Голубая Женщина и увлекла за собой Берни. Оно будет долгим, подумал Чи, с отсылками ко всем тонкостям богословия навахо, но, выслушав все, он узнает последнюю тайну и станет настоящим шаманом. - Думаю, ты скоро пойдешь по каньонам охотиться за людьми, которые убили полицейских. Я должен рассказать тебе историю об Айронхенде. Тебе следует быть очень-очень осторожным. Чи глубоко вздохнул. Опять ошибся, подумал он. - В давние времена, когда я был ребенком и зимними вечерами в хижине рассказывали предания и легенды, старики говорили о том, как юты и пайюты тайными тропами проходили через каньоны, крали у нашего народа овец и лошадей и убивали наших людей. Самыми страшными были пайют Добби и ют по имени Айронхенд. Накай прижал к лицу кислородную маску и сделал несколько вдохов. - Айронхенд, - прошептал Чи так тихо, что Накай не услышал. Накай снял маску. - Рассказывали, что Добби со своими людьми вышел ночью из каньонов и украл овец и лошадей у одной старой женщины. Женщину и ее дочь с двумя детьми они убили. У женщины был зять, его звали Невысокий Мужчина. Говорили, что от горя он сошел с ума и забыл Путь Навахо. По мере того как Накай рассказывал о том, что после долгих лет слежки и поисков Невысокий Мужчина нашел тайную тропу разбойников и убил Добби и его людей, его голос становился все слабей и слабей. - Но никто не смог поймать юта по имени Айронхенд. Луна зашла, на темном небосклоне высыпали звезды, заметно похолодало. |
|
|