"Тони Хиллерман. Охота на барсука " - читать интересную книгу автора

отстреливать копов.
Вернув бинокль в футляр, Чи съехал вниз по холму и поставил пикап за
кустами можжевельника позади трейлера. Войдя к себе, Чи увидел, что мигает
индикатор на автоответчике. Он сел, снял ботинки и нажал кнопку.
Зазвучал голос Ковбоя Дэши: "Эй, Джим! Я сообщил шерифу, что мы нашли
самолет старика Тиммза. Он связался с федералами, а они позвонили мне.
(Послышалось хихиканье.) Агент, который меня опрашивал, не хотел верить, что
это тот самый самолет. Я тоже не хотел. Но они все же послали туда кого-то
проверить, и теперь начинается тот самый цирк с облавой, что и в девяносто
восьмом. Хочешь догулять отпуск - держись подальше от отделения".
Следующее сообщение было кратким: "Говорит капитан Ларго. Давай двигай
сюда. Федералы нашли самолет, мы снова будем гончими в их охоте на лис".
Последней звонила полицейский Бернадетт Мануэлито: "Джим, я говорила с
Ковбоем, он мне рассказал, что ты сделал. Хочу тебя поблагодарить. Сегодня
утром я была в фармингтон-ской больнице и видела там Хостина Накая. Он очень
плох. Сказал, что ему необходимо тебя повидать. Заеду к тебе около половины
седьмого".
Чи задумался над словами Берни. Потом стер первое и третье сообщения, а
второе, от Ларго, оставил, чтобы капитан не догадался, что он его прослушал.
Почему Накай в больнице? Он умирал от рака легких, но никогда бы не
согласился умереть в больнице. Накай был горячо привержен традициям,
знаменитый хатаалайи, шаман, исполняющий песнопения при обряде Благостного
Пути и других целительных обрядах. Как старший брат матери Чи, он был его
Малым Отцом, наставником, пытавшимся и Чи научить песнопениям. Умирать в
больнице для Накая было бы невыносимо. У Голубой Женщины был крутой нрав.
Как она могла позволить забрать мужа из их дома в горах Чуска?
Чи размышлял над этим, когда услышал шуршание шин по гравию, и поднял
глаза. Сквозь сетку на двери он увидел, как подъехал и остановился пикап
Берни. Может, она знает ответ.
Она не знала.
- Я случайно его увидела, - объяснила Берни. - Его подвезли на каталке,
когда я ждала лифт. Я подумала: похож на твоего дядю, и спросила, не Хостин
ли он Накай. Он кивнул. Тогда я сказала, что работаю с тобой. Он коснулся
моей руки и попросил передать тебе, чтобы ты срочно приехал. Тут пришел
лифт, и его увезли. - Берни печально покачала головой. - Он плохо выглядел.
Я пошла в сестринскую, и сестра сказала, что у него рак легких.
- Так и есть. Она не сказала, как он к ним попал?
- Его "скорая" привезла. Думаю, жена вызвала. - Берни взглянула на Чи,
опустила глаза, а потом снова посмотрела на него: - Медсестра говорит, ему
недолго осталось.
- Так уже давно говорят, - заметил Чи. - Последний раз, когда я его
видел, считали, что он протянет от силы несколько недель, а было это...
Чи запнулся, вспомнив, что с тех пор прошли уже многие месяцы. Давно
это было. Ему стало стыдно - он нарушил главный закон навахо, поставив свои
интересы выше интересов семьи.
Берни смотрела на Чи, ожидая конца фразы. Она выглядела взволнованной и
немного смущенной. На ней были немного великоватые, совсем новые и оттого
жесткие джинсы и рубашка, про которую можно было сказать то же самое.
Хорошенькая, подумал Чи и вдруг обнаружил, что сравнивает ее с Джэнет.
Сравнивает хорошенькую с красавицей, миленькую - с первоклассной. Чи