"Тобиас Хилл. Любовь к камням " - читать интересную книгу автора

- Где она?
- К сожалению, это скверная новость. У нас есть адрес ее адвоката в
Амстердаме, хотя фамилия у него, по-моему, немецкая. Больше я не смог ничего
найти. - В голосе его слышится довольное мурлыканье. - Все наши сделки
велись через этого человека. Мне очень жаль, Кэтрин, кажется, проку от меня
оказалось мало. Нужен вам адрес адвоката в Голландии?
- Нет. - Я поворачиваюсь и смотрю на улицу. Неон мерцает над
магазинами, над туристским отелем "Синдбад". - Не нужно, спасибо.
- Не за что. Теперь я вам буду благодарен, если вы оставите меня в
покое.
- До встречи в Базеле, Феликс.
Я кладу трубку и возвращаюсь в отель. Кансен за конторкой сменил
широколицый усатый мужчина в кепке. Он угрюмо облизывает конверты. Чеширский
кот без улыбки. Откладывает их, подает мне ключ от номера, и я иду наверх.
Окна в комнате были закрыты, распахиваю их настежь.
Из внутреннего двора слышится турецкая песенка в стиле "поп". Там
чистит фонтан какой-то мальчик. Тонкий, как деревце, лет
двенадцати-тринадцати. Красивый ребенок. Он поднимает взгляд, я машу ему
рукой. Мальчик застенчиво отворачивается. Я подхожу к кровати и сажусь.
Достаю из портфеля использованные конверты. Расписку на пять вещей,
оплаченных швейцарскими франками. Подписанную инициалами "ЕвГ". Написана она
не на бланке. Чернильные буквы расплылись там, где кто-то поставил чашку на
дешевую бумагу. Почерк изящный, тонкий. Марки на конверте турецкие. На
штемпеле цифры 21000, за ними не то НН, не то 88. Там, где бумага просела
под штемпелем, краска еле видна.
Я кладу конверт в карман куртки и быстро укладываю вещи. Портфель
оставляю в номере. Кансен вернулась, с ней подруга или младшая сестра,
цветущая привлекательная девушка. Широколицый мужчина деловито обращается к
ним. Наверху мерцает экран телевизора. Кансен машет мне рукой.
- Эй, Кэтрин! Как дела?
- Хорошо. - Ставлю сумку и вынимаю конверт. - Мне нужна помощь. Знаете
этот почтовый код?
Они собираются вокруг меня. Девушка произносит какое-то название,
мужчина соглашается.
- Диярбакыр, - произносит он.
- Это на востоке, - говорит Кансен. - Туда можно лететь самолетом. Я
привезла из Диярбакыра несколько хороших ювелирных украшений. Из золотой
проволоки высокой пробы.
Девушка подается вперед. Говорит по-английски она неразборчиво,
гортанно и громко.
- Мой брат был там. Он...
Она смотрит на Кансен, прося о помощи.
- Служил там в армии, - говорит Кансен. - Знаете, это далеко. Будто в
другой стране. Собираетесь туда?
- Видимо.
- Но в Турции есть места гораздо лучше. На западе. Можно поехать в
Бодрум. Зачем вам нужен Диярбакыр?
- Кажется, у меня там есть друзья.
Мужчина наклоняет голову к Кансен. Та переводит ему. Он пожимает
плечами и что-то бормочет по-турецки. Я забираю конверт.