"Нерина Хиллард. Любовь под парусом " - читать интересную книгу автора

Наконец шлюпка причалила к берегу.
- Примерь вот это.- Джон протянул Кенде белые шорты и футболку.
- Спасибо.
- Через пару дней, в ближайшем порту, мы купим тебе все необходимое.
Девушка согласно кивнула, а затем, немного подумав, спросила:
- А как я расплачусь за все это? Одежда, наверняка, по-прежнему стоит
денег, а у меня их нет.
Джон Тейлор рассмеялся.
- Не беспокойся, я одолжу тебе необходимую сумму.
Кенда легко вскочила с места.
- Пожалуй, пойду переоденусь,- на ходу бросила она.
- Хорошо, только не забудь, что нам еще нужно захватить с собой еду из
того, что растет на острове. Не хватает, чтобы на море от непривычной пищи у
тебя снова прихватило желудок, как вчера,- Он расстроенно мотнул головой.- Я
должен был это предвидеть.
Девушка ласково дотронулась до его руки.
- Это не твоя вина. Просто мне не следовало переедать.
От одного только прикосновения к нему у нее все внутри мгновенно
сжалось и стало нечем дышать. Ее вдруг охватило странное чувство, близкое к
панике. Она подняла глаза на Джона. Интересно, о чем он сейчас думает?
Поймав на себе ее взгляд, Джон Тейлор демонстративно отодвинулся
подальше, отчего ее рука соскользнула вниз. Но непонятное ощущение все не
проходило. Казалось, ее словно магнитом влечет к нему. В какое-то мгновение
девушка прочла то же самое в его глазах. Или ей это только показалось?
Джон оглянулся в сторону хижины.
- Ты собиралась пойти переодеться,- напомнил он ей.
Кенда молча повиновалась. В эту минуту она казалась себе абсолютной
дурой. Еще бы! Вообразила, что ее прикосновение вызвало у него какие-то
эмоции, прочла в его глазах то, чего не было. Девушка ощущала себя так,
словно неожиданно наткнулась на стену изо льда.
Переодевшись, Кенда вернулась туда, где ее ждал Джон, и, не проронив ни
слова, а лишь бросив на него приглашающий взгляд, нырнула в лесную чащу.
Слегка пригнув голову, чтобы не задевать густо переплетенные ветви, Джон
Тейлор последовал за ней. Его плотно сжатые губы и напрягшиеся скулы
говорили о внутреннем состоянии. Он молча шел за ней по пятам в ожидании,
когда она подаст знак собирать фрукты.
- Зря мы не взяли какой-нибудь пакет, - наконец выдавил Джон.
Кенда улыбнулась про себя, заметив, как он, быстро сняв рубашку,
завязал ее с одной стороны узлом, соорудив нечто похожее на мешок.
- Надеюсь, меня не укусит какая-нибудь ядовитая дрянь, если я немного
пройдусь без рубашки, Ведь ты же бегала по острову нагишом, и не один год.
Девушка проигнорировала его бормотание, целиком переключив свое
внимание на огромное, диаметром почти в три фута дерево, покрытое мягкой,
сероватой корой. В его густой, бледно-зеленой кроне виднелись ярко-желтые
плоды. Нагнувшись, Джон Тейлор подобрал с земли один из них и надкусил,
предварительно вытерев о джинсы.
- Хм, вкусно,- сказал он. - Это что, слива?
- Да,- ответила Кенда, одной рукой поправляя свои длинные волосы. Он
принялся наполнять сливами свою рубашку.
- Не торопись, их надо положить сверху, а иначе кокосовые орехи и