"Нерина Хиллард. Любовь под парусом " - читать интересную книгу автора Наконец шлюпка причалила к берегу.
- Примерь вот это.- Джон протянул Кенде белые шорты и футболку. - Спасибо. - Через пару дней, в ближайшем порту, мы купим тебе все необходимое. Девушка согласно кивнула, а затем, немного подумав, спросила: - А как я расплачусь за все это? Одежда, наверняка, по-прежнему стоит денег, а у меня их нет. Джон Тейлор рассмеялся. - Не беспокойся, я одолжу тебе необходимую сумму. Кенда легко вскочила с места. - Пожалуй, пойду переоденусь,- на ходу бросила она. - Хорошо, только не забудь, что нам еще нужно захватить с собой еду из того, что растет на острове. Не хватает, чтобы на море от непривычной пищи у тебя снова прихватило желудок, как вчера,- Он расстроенно мотнул головой.- Я должен был это предвидеть. Девушка ласково дотронулась до его руки. - Это не твоя вина. Просто мне не следовало переедать. От одного только прикосновения к нему у нее все внутри мгновенно сжалось и стало нечем дышать. Ее вдруг охватило странное чувство, близкое к панике. Она подняла глаза на Джона. Интересно, о чем он сейчас думает? Поймав на себе ее взгляд, Джон Тейлор демонстративно отодвинулся подальше, отчего ее рука соскользнула вниз. Но непонятное ощущение все не проходило. Казалось, ее словно магнитом влечет к нему. В какое-то мгновение девушка прочла то же самое в его глазах. Или ей это только показалось? Джон оглянулся в сторону хижины. Кенда молча повиновалась. В эту минуту она казалась себе абсолютной дурой. Еще бы! Вообразила, что ее прикосновение вызвало у него какие-то эмоции, прочла в его глазах то, чего не было. Девушка ощущала себя так, словно неожиданно наткнулась на стену изо льда. Переодевшись, Кенда вернулась туда, где ее ждал Джон, и, не проронив ни слова, а лишь бросив на него приглашающий взгляд, нырнула в лесную чащу. Слегка пригнув голову, чтобы не задевать густо переплетенные ветви, Джон Тейлор последовал за ней. Его плотно сжатые губы и напрягшиеся скулы говорили о внутреннем состоянии. Он молча шел за ней по пятам в ожидании, когда она подаст знак собирать фрукты. - Зря мы не взяли какой-нибудь пакет, - наконец выдавил Джон. Кенда улыбнулась про себя, заметив, как он, быстро сняв рубашку, завязал ее с одной стороны узлом, соорудив нечто похожее на мешок. - Надеюсь, меня не укусит какая-нибудь ядовитая дрянь, если я немного пройдусь без рубашки, Ведь ты же бегала по острову нагишом, и не один год. Девушка проигнорировала его бормотание, целиком переключив свое внимание на огромное, диаметром почти в три фута дерево, покрытое мягкой, сероватой корой. В его густой, бледно-зеленой кроне виднелись ярко-желтые плоды. Нагнувшись, Джон Тейлор подобрал с земли один из них и надкусил, предварительно вытерев о джинсы. - Хм, вкусно,- сказал он. - Это что, слива? - Да,- ответила Кенда, одной рукой поправляя свои длинные волосы. Он принялся наполнять сливами свою рубашку. - Не торопись, их надо положить сверху, а иначе кокосовые орехи и |
|
|