"Нерина Хиллард. Так мало времени " - читать интересную книгу авторапринять, чем сдержать.
- По-моему, англичанки не менее романтичны, чем все остальные,- сказала она чуть обиженно.- Я и сама, бывало, мечтала о сказочном принце, который примчится на белом скакуне.- Конечно, такое признание сделало ее открытой для ироничного замечания, и она добавила, поспешно пожав плечами, надеясь, что все получается достаточно небрежно:- Конечно, это было много лет тому назад. - А потом вы выросли? - подсказал он. - Выросла, сеньор.- Она бросила на него вызывающий взгляд.- Но это не значит, что романтике нет места, даже в Англии. Пусть и без белого скакуна. Невольно по лицу ее пробежала тень. Для нее романтической любви уже не будет. Неумолимо и безжалостно ее время подходит к концу. - Но для вас романтики уже нет? - осведомился он.- Вы больше в нее не верите? Может быть, с того времени, когда вы думали, что влюблены? На мгновение Моргана снова почувствовала, как ее подталкивает бесенок раздражения, и хотела было спросить его, какое ему до всего дело,- но сразу поняла, что лучшей защитой будет маска полного безразличия. - Я достаточно в нее верила, чтобы заключить помолвку,- призналась она, пожимая плечами. - А потом? - Мы с Филиппом решили, что не подходим друг другу. Мы расторгли помолвку по взаимному согласию. Она разрешила себе солгать и в то же время с поднимающимся в душе возмущением удивилась, что заставило ее так откровенно говорить с человеком, который, в конце концов, для нее совершенно посторонний. Еще - Филипп,- задумчиво заметил он.- Может быть, именно поэтому я так вам не нравлюсь. Мое имя - такое же, как у человека, которого, как вам казалось, вы любили? - Ваши имена на самом деле не похожи.- На этот раз она даже не стала пытаться отрицать, что он ей не нравится.- Нет абсолютно никакого сходства. Филипп очень светлый. - И очень англичанин? В его голосе снова послышалась едкая насмешка. - Пусть так - и очень англичанин. Он смотрел, как она ставит рюмку на столик, и заметил почти небрежно: - И все же, несмотря на разорванную помолвку, по-моему, вы не любили. У вас вид неразбуженный.- Заметив, что по ее щекам неудержимо разливается румянец, он чуть заметно улыбнулся.- Вы краснеете? Интересно почему? - Я не привыкла обсуждать такие темы. Улыбка Фелипе стала насмешливее. - Вы, английские девушки, гордитесь тем, что независимы, но во многом вы более старомодны, чем наши португальские девушки, за которыми так строго присматривают. Моргана бросила на него быстрый взгляд, потом снова отвела глаза. - Может быть, мы не придаем такого значения любви. - Это совершенно очевидно.- Она почувствовала на себе эти проницательные темные глаза, и ей с великим трудом удалось казаться невозмутимо спокойной.- Интересно, что же значит для вас любовь? - Интересно, а что любовь значит для вас?- не выдержав, парировала Моргана. |
|
|