"Нерина Хиллард. Буря желаний [love]" - читать интересную книгу автораслова и внезапно поняла: он так же горячо любит свою сестру, как она Неда.
Это вовсе не вписывалось в тот образ Стивена, который сложился в ее воображении. - Вы что молчите? Или учительница размышляет, какую отметку поставила бы за такой поступок? Лорел возмущенно передернула плечами и с трудом удержала слова, готовые слететь с языка. Если она скажет, что не имеет желания анализировать что бы то ни было, касающееся его, это только раззадорит Стивена. Поэтому она предпочла промолчать. Несмотря на почти открытую неприязнь, она все-таки слегка побаивалась его. Прошлый вечер слишком хорошо запечатлелся в ее памяти. Куражась над ее наивностью и неопытностью, он не поколеблется нанести удар, чтобы наказать, если у ее слабых на вид стрел окажутся острые наконечники, которые смогут нанести урон его самолюбию. Из задумчивости Лорел вывел золотой портсигар, протянутый ей Стивеном: - Хотите сигарету? - Нет, благодарю вас. Даже для нее самой ее собственный голос прозвучал чересчур чопорно. Она была почти уверена, что Стивен непременно съехидничает. А он либо не заметил, либо в этот момент явно был не расположен фехтоваться. - Прикурите для меня. Он мягко кинул портсигар девушке на колени, но тон, каким он сказал!.. Лорел сразу уловила интонацию. Это определенно не просьба, нет! Неужели он считает, что любая женщина должна с радостью и мгновенно появилась выжидательная еле заметная усмешка. Он ждет, что она откажется? Что ж, в таком случае ему назло ей следует... Слегка дрожащими пальцами Лорел вынула из портсигара сигарету, прикурила и подала Стивену. Он взял ее тонкими сильными пальцами и осмотрел. - Если вы ищете следы губной помады, так их нет! Я пользуюсь бесцветной. - Я знаю, - невозмутимо заметил он. - В противном случае я не стал бы обращаться к вам с такой просьбой. А если вы думаете, что я собираюсь извиняться за свое поведение прошлой ночью, - продолжал он спокойно, - то должен вас разочаровать: я не стану этого делать. Вы получили то, что заслужили. - Иногда, Стивен, за вашу наглость мне хочется дать вам пощечину, - отчетливо выговорила она. - Учителей за рукоприкладство наказывают, моя дорогая... Лорел была готова заплакать. Очередной словесный бой она ведь тоже проиграла... Ей отчаянно захотелось вернуться домой, в Англию. Пропади он пропадом, этот Стивен Баррингтон! Наконец они проехали через массивные ворота на въезде в Кастеланто, миновали сад и остановились во внутреннем дворике. Антея ждала их на террасе, окруженная кошками. Лорел показалось, что их не меньше дюжины. На самом деле эта семья состояла из двух взрослых сиамских кошек и четверых котят. - Ты опять вытащила свой зверинец? - бросил сестре Стивен, впрочем, |
|
|