"Нерина Хиллард. Темная звезда [love]" - читать интересную книгу автора

котором так небрежно отозвалась сестренка, и Жюли повела ее наверх
освежиться. Близняшки удалились в свое любимое убежище - сад, а Ли с
матерью стояли у лестницы, наблюдая, как Жюли прыгает по ступеням, словно
она ровесница Тэсс, а Стелла подшучивает над ней со снисходительным
дружелюбием.
Вскоре они скрылись на верхней площадке, а мать и дочь, оставшиеся
внизу, обменялись взглядами и улыбнулись.
- Так хорошо, что она здесь, - тихо сказала Ли, и Маргарет кивнула.
- Ею можно гордиться.
- И это не изменило ее. Вот что самое удивительное, - добавила Ли.
Маргарет смахнула невольную слезу, быстро отвернулась и нарочито
громко сказала:
- Думаю, мы выпьем чаю. Это очень хорошее средство, возвращающее к
реальной жизни. - Она засуетилась, поставила чайник, а потом взглянула на
Ли: та доставала чашки и блюдца и расставляла их аккуратно на подносе. -
Ты, кажется, немного устала. Руис Алдорет становится все невыносимее?
Ли улыбнулась.
- Думаю, это все от возбуждения.
- Так он, правда, зануда?
- Наверное.., немного, во всяком случае, есть.
- Тогда почему бы тебе не переменить место работы?
- Я вовсе не против того, чтобы работать на него. Он вполне терпим,
если привыкнешь. - Ли нахмурилась и покачала головой. - Иногда мне даже
становится его жалко.
- Жалко? - Маргарет раскладывала на тарелке бисквиты и удивленно
посмотрела на дочь. Ли кивнула.
- Это глупо, я знаю, он достаточно богат, чтобы иметь все, что только
пожелает, но почему-то иногда мне кажется, что он очень несчастлив. Потом
он становится, как обычно, холодным и недоступным, и я понимаю, что все
это просто вообразила. Возможно, его это устраивает.
- Возможно, он и правда несчастен, но скрывает это за внешним
холодом. Даже у богатых есть проблемы, я так предполагаю.
Чайник резко засвистел, мать и дочь занялись чаем. Когда они вышли из
кухни и шли по коридору, Джон Дермот входил в парадную дверь - в тот же
момент Стелла появилась на верху лестницы, сбежала вниз и протянула руки
отцу. Он по-медвежьи обхватил ее и засмеялся, когда Стелла заметила, что
он мнет ее бархатное платье.
- В наши времена бархат уже не мнется, - шутливо возразил он. - Ли
может тебе рассказать об этом, именно такие ткани они и делают в Мередит.
- Ах, да, этот знаменитый босс Ли. - Стелла с легкой насмешкой
повернулась к сестре. - Мне еще предстоит с ним познакомиться.
- Ты ничего не потеряла, дорогая, - сказала Ли, наигранно содрогаясь.
- У него ужасная манера смотреть сквозь человека.
Зазвенел звонок, и Тэсс помчалась открыть дверь. Открыв дверь, она
очень громко закричала, что пришла Керри. Сама Керри вошла через минуту
после столь громогласного объявления. Взгляды ее и Стеллы встретились, и
между ними мгновенно вспыхнула искра враждебности. Стелла очень быстро, с
умением опытной актрисы скрыла свою неприязнь, но и Керри не намного от
нее отстала.
- Привет, Стелла, - уверенно проговорила она. - Я слышала, что ты