"Джек Хиггинс. Мыс Грома " - читать интересную книгу автораслучайно встретился со знакомым, с которым много лет вел дела в баре. Он
рассказал мне, что к нему обратилась эта организация, нуждавшаяся в небольшой помощи, но испытывавшая материальные затруднения. - А-а, вот оно что. - Бранко кивнул. - Доброе дело в отвратительном мире, так, кажется, писал Шекспир? Бедные маленькие дети, плачущие в надежде на то, что им помогут? И жестокосердые сербы. - Да простит меня Бог, майор, но постарайтесь выбирать выражения. - Сдается мне, это слишком разительная перемена для такого человека, как вы. - Бранко раскрыл папку. - Шон Диллон, родился в Белфасте, в юности переехал жить в Лондон, отец - вдовец. Будучи в восемнадцатилетнем возрасте студентом Королевской академии драматического искусства, работали одно время в Национальном театре. Ваш отец вернулся в Белфаст в 1971 году и был убит британскими парашютистами. - Вы действительно хорошо информированы. - Вы вступили в ряды "временной" Ирландской республиканской армии, прошли подготовку в Ливии благодаря любезности полковника Каддафи и никогда не оглядывались назад. - Бранко перевернул страницу. - В конечном счете вы порвали с ИРА. Несколько разошлись с ней в вопросах стратегии. - Кучка старых перечниц. - Диллон протянул руку через стол и налил себе еще немного шампанского "Крюг". - Бейрут, Организация освобождения Палестины, даже КГБ. Вы на самом деле верите, что вам удастся распространить свою деятельность на весь мир. - Словно удивившись этому, Бранко вдруг рассмеялся. - Подводное нападение на две палестинские канонерки, совершенное в Бейруте в 1990 году. Это ваших рук дело? Но это было сделано по заказу израильтян. - Вы свободно говорите по-немецки, по-испански и по-французски. Ну и, разумеется, по-ирландски. - Нам не следует об этом забывать. - Вы сносно изъясняетесь по-арабски, по-итальянски и по-русски. - Бранко закрыл папку. - Правда ли, что вы организовали обстрел из минометов резиденции британского премьер-министра на Даунинг-стрит, 10, во время войны в зоне Персидского залива, когда глава правительства Джон Мейджор встречался с членами своего военного кабинета? - Неужели я произвожу впечатление человека, способного на это? Откинувшись на спинку кресла, Бранко окинул его серьезным взглядом. - А что вы сами о себе думаете, друг мой, коль скоро вы сродни наемному убийце, который, подобно герою вестернов, врывается в город, чтобы одной левой навести в нем порядок? - По правде сказать, майор, я никогда об этом не думаю. - И тем не менее вы взялись за работенку вроде этой, ради любителей, руководствующихся благими намерениями, просто так, за здорово живешь? - Все мы совершаем ошибки. - И вы, несомненно, совершили ошибку, друг мой. Взять эти ящики, что на борту самолета. Ампулы с морфием наверху, а под ними - ракеты "стингер" - О боже! - У Диллона вырвался беспомощный смешок. - Кто бы мог подумать! - Говорят, у вас дар перевоплощения, мол, вы в состоянии измениться до неузнаваемости, стать совершенно другим человеком - с другой внешностью, жестикуляцией. |
|
|