"Джек Хиггинс. Дань смельчаку (Погребальный звон по храбрым)" - читать интересную книгу автора

Я постарался отшутиться:
- Даже в морской пехоте не заставляют показывать голый зад.
- Вы стесняетесь доктора? - Казалось, она действительно удивлена. - В
человеческом теле нет непристойных частей. Так что ваше отношение -
нездорово.
- Таким уж я уродился. Холодный душ не имел особого воздействия.
Женщина наклонилась к врачу, и они, заглядывая в лежащее перед ними
дело - судя по всему, мое, - стали перешептываться.
Я стоял, как пай-мальчик, и ждал. За это время - прошло минут
двадцать - в комнату постоянно заходили мужчины и женщины, приносили и
уносили какие-то бумаги. Урок унижения.
Когда им показалось, что я наказан вполне достаточно, врачиха наконец
оторвала зад от стула и подошла ко мне. Она тщательно и умело - могу сказать
это в ее пользу - осмотрела меня и взяла кровь и мочу на анализ.
Под конец она выдвинула вперед стул и принялась тщательнейшим образом
изучать мои половые органы. Солдаты во всем мире проходят подобные осмотры
на заражение венерическими заболеваниями каждые несколько месяцев. Но
выдержать подобный осмотр, в то время как Мадам Ню следила из-за плеча
врачихи за каждым ее движением, было очень непросто.
Я поежился, так как старая дева держала меня за член довольно-таки
грубо, и Мадам Ню мягко произнесла:
- Вам это кажется раздражающим, не правда ли, мистер Джексон?
Клинический всесторонний осмотр производит женщина, годящаяся вам по
возрасту в матери, а вам все еще стыдно...
- Почему бы вам не отвалить отсюда? - спросил я.
Ее глаза вспыхнули, словно она только что поняла.
- А-а, теперь ясно. Не стыдно, а страшно. В подобных ситуациях вы
начинаете бояться.
Она повернулась, что-то сказала старой врачихе, которая кивнула, и они
вместе вышли из кабинета, прежде чем я смог что-нибудь сказать. Усталость
куда-то отступила, но я понял, что ясно думать не в состоянии. Я чувствовал
себя маленьким школьником, которого по непонятной причине унизили перед всем
классом.
Когда я натягивал остатки одежды, вернулась Мадам Ню с молодым
офицером. В руке она держала листок бумаги, который и положила на стол.
Потом взяла и протянула мне ручку.
- А теперь подпишите, пожалуйста, это.
Это был не один, а пять скрепленных листов, убористо покрытых китайским
текстом.
- Вы мне прочитайте: текст очень мелкий, а я забыл очки.
- Ваше признание, - гаркнул офицер. - Описание действий в качестве
английского наемника американской армии.
Я на грубом английском, которого он не понял, сказал ему, что советую
сделать с этой бумажкой. Поняла одна Мадам Ню.
Она улыбнулась:
- Боюсь, мистер Джексон, это физически невозможно. А это... вы в конце
концов подпишете, я в этом не сомневаюсь, - времени у нас предостаточно. Все
время, какое только есть...
Она снова вышла, и молодой офицеришка велел мне следовать за ним. Мы
прошли через территорию и вошли в здание монастыря: бесчисленные коридоры,