"Джек Хиггинс. Игра для героев" - читать интересную книгу авторапространство. Потом дверь открылась, и вновь появился Брандт.
- Пожалуйста, входите, полковник Морган, - сказал он по-английски и, как только я двинулся с места, приказал часовым взять на караул. * * * Полагаю, внешний облик Радля, а точнее, его телесная мощь была его главным достоинством. Ростом он вымахал за шесть футов с лишним, а весил не меньше двухсот сорока фунтов. Мне показалось, что перед нашим приходом он работал в рубашке с короткими рукавами, поскольку в момент, когда я вошел, он застегивал пуговицы кителя. Мгновенным взглядом я отметил кое-что любопытное: эсэсовские знаки различия на воротничке, награды, включая Германский крест, который носится на правой стороне груди и присваивается за отвагу в открытом бою, а также Золотой партийный значок, которым награждались лишь лица, вступившие в НСДПГ до ее прихода к власти в 1933 году. Его лицо с густыми нависшими бровями и глубоко посаженными глазами было типично для "круглоголового" нациста - вроде тех средневековых фанатиков-изуверов, что могли, упав на колени, горячо молить Господа о милосердии и тут же, на одном дыхании, требовать огненной казни для женщин, заподозренных в колдовстве. Он продолжал сидеть за письменным столом, сложив руки перед собой. - Ваше имя, звание, личный номер? - осведомился он. По-английски он говорил плохо, и я ответил на немецком языке. Не - Вы можете это подтвердить? Я пошарил в кармане поясного ремня и достал опознавательные жетоны и передал ему. Он мрачно рассматривал их, затем положил на стол и щелкнул пальцами, подзывая Брандта, но не Штейнера. - Стул полковнику. Я отрицательно помотал головой: - Я постою. Обойдемся без этого. Он не стал спорить, просто поднялся. Он, видимо, считал, что хоть и может приказать расстрелять меня сию же минуту, но до того должен вести себя со мной как равный с равным, как старший офицер со старшим офицером. Он присел на край стола. - Оуэн Морган, говорите? Это интересно. Вы знали, что на спасательной лодке на этом острове написано то же имя? Отпираться не было смысла, и я ответил: - В честь моего отца. Я здесь родился и вырос. - Вот как? - Он покачал головой. - Это многое объясняет. Вы прибыли на остров для добычи разведданных по проекту "Черномазый". Это прозвучало как абсолютная истина; сказано было неспешно и таким тоном, как бросают реплики в обычной беседе. Одновременно он вытащил из сандалового портсигара сигарету и закурил. Я не стал юлить. - С чего вы взяли? - Четверо ваших компаньонов живы и находятся в наших руках. Еще двоих выловили в бухте. Один из них перед смертью разговорился. |
|
|