"Джек Хиггинс. Орел улетел ("Лайам Девлин" #04)" - читать интересную книгу автора

Эта старомодная уютная квартира вполне меня устраивала. Я в то время
дописывал очередной роман и почти каждый день ходил в читальный зал
Британского музея.
В тот ноябрьский вечер, когда все началось, лил сильный дождь. Где-то
в начале седьмого я вошел в ворота кладбища и побрел по дорожке среди
готических памятников и могильных плит. Я шел под зонтом, но плечи моего
плаща все равно промокли насквозь, однако меня это не беспокоило. Я люблю
дождь, ночной город, мокрые улицы, убегающие в зимнюю темноту; все это дает
мне особое ощущение свободы. В тот день и работалось хорошо, я надеялся,
что скоро закончу роман.
Я приближался к мавзолею. Ангел смерти мрачно вырисовывался в тусклом
свете церковных огней; две мраморные статуи стояли на страже у бронзовых
дверей мавзолея - все как обычно, но в тот вечер я чувствовал, что рядом
был кто-то третий, и этот кто-то надвигался на меня из темноты.
На мгновение я по-настоящему испугался. Но когда этот кто-то вышел на
освещенное место, я увидел, что это была молодая женщина небольшого роста,
в черном берете и насквозь промокшем плаще. В руке она держала портфель.
Лицо бледное, в темных глазах какое-то беспокойство.
- Господин Хиггинс? Вы Джек Хиггинс, не так ли?
Я сразу понял, что она американка. Я сделал глубокий вдох, чтобы
успокоить нервы.
- Верно. Чем могу служить?
- Я должна поговорить с вами, господин Хиггинс. Где это можно сделать?
Я колебался, не имея особого желания продолжать разговор, но было в
этой встрече что-то очень необычное. Я не мог ей отказать.
- Я живу здесь неподалеку, - ответил я.
- Я знаю, - сказала она. Я все еще был в нерешительности, и она
добавила: - Вы не пожалеете об этом, поверьте. Я располагаю сведениями,
чрезвычайно важными для вас.
- О чем? - спросил я.
- О том, что в действительности произошло в Стадли Констабл после
известной операции. О многих фактах, которые вам неизвестны.
Этого было достаточно. Я взял ее за руку и сказал:
- Хорошо, пойдемте ко мне, чтобы не мокнуть тут под дождем, а то еще
заболеете и умрете. И там вы мне все объясните.


* * *

С течением времени внутреннее убранство дома почти не менялось. Я
говорю о квартире, где я жил. Нынешний владелец сохранил стиль конца
викторианской эпохи. Квартира была заставлена мебелью из красного дерева,
на окне с выступом - бархатные шторы, на стенах - зеленые с золотом
китайские обои с птичками. Если не считать батарей центрального отопления,
то единственной уступкой современному образу жизни был газовый камин из
нержавеющей стали; казалось, что в нем ярко пылают дрова.
- Хорошо тут у вас, - сказала она и обернулась ко мне.
Она была еще меньше ростом, чем показалось сначала. Неловко протянула
мне правую руку, а в левой все еще сжимала портфель.
- Коуэн, - представилась она. - Рут Коуэн.