"Джек Хиггинс. На родине предков (Авантюрный роман) " - читать интересную книгу автора

милю, когда он начал сдерживать лошадь и остановился возле купы деревьев.
Клей склонился и нежно погладил кобылу по ушам.
- Ты красавица! - ласково сказал он. - Ты маленькая красавица! - И
кобыла встряхнула головой и закатила глаза, как будто поняла, что он
сказал, и ей это понравилось.
Где-то поблизости заржала лошадь. И когда кобыла ответила, он поспешно
свернул в заросли и спешился. Ярдах в двадцати - тридцати от него из-за
небольшой возвышенности показалось несколько всадников. Они остановились, и
стало слышно, как один отчетливо произнес:
- Говорю вам, это была лошадь, и недалеко отсюда.
Клей положил ладонь на морду кобылы и подождал. Один из людей
рассмеялся:
- Ты сегодня ночью пугливый, Патрик, вот в чем дело. О чем тут
волноваться, когда Берк и его люди поджидают на северной окраине поместья
браконьеров, которые так никогда и не появятся?
Они двинулись вперед. И цепочка вьючных животных двинулась следом за
ними из-за возвышенности. Клей подождал, пока они скрылись за горизонтом в
четверти мили от него, прежде чем отправиться вслед.
Когда он въехал на возвышенность, сильный ветер подул в лицо и он
почувствовал соленый привкус на губах, поняв, что наверняка находится
совсем рядом с морем. Цепочка лошадей пропала из виду, и он помедлил,
осматривая местность.
Вересковая пустошь ясно просматривалась в ярком лунном свете, но ее
прорезала скрытая тенью узкая лощина, и он подумал, что они отправились
этой дорогой. Клей снова тронулся и резко осадил лошадь, когда камень
загремел где-то у него за спиной. Он повернулся в седле, но там никого не
было.
Подождав какое-то время, но не уловив никаких шевелений, он пожал
плечами и пустил кобылу вниз по склону, по заглушавшему удары копыт торфу,
и въехал в лощину.
Хорошо различимая тропа тянулась вперед, и он пустил свою лошадь
легким галопом, обшаривая глазами темноту. Через десять минут тропа стала
круто забирать вниз, и он остановился. Где-то внизу море плескалось о скалы
и звучали голоса.
Он погнал кобылу вверх по склону лощины и оказался на плоском торфяном
участке, который чуть дальше плавно спускался к краю скалы. Затем спешился
и осторожно прошел вперед.
Залив имел форму полумесяца и был прекрасен в лунном свете. Шхуна
лежала в дрейфе в ста ярдах от берега, с убранными парусами, сплетения ее
оснастки походили на черные кружева на фоне ночи. Клей припал к земле и
выглянул из-за края скалы. Она спускалась прямо к отлогому берегу, похоже
было, что тропа, идущая через долину, - это единственный путь вниз.
Лошади стояли у края воды, а несколько людей разгружали баркас со
сноровкой, которая свидетельствовала о большом опыте. Они, похоже, получали
удовольствие от своего занятия, и, когда двое пошли к баркасу через буруны,
началась веселая возня. Смех доносился до самого верха, отчетливо слышимый
в ночном воздухе.
- По крайней мере, теперь мы знаем, откуда Кохан берет свое
превосходное бренди. - Клей негромко хмыкнул, и в этот момент край скалы
стал осыпаться от его веса.