"Джек Хиггинс. На родине предков (Авантюрный роман) " - читать интересную книгу авторасемисотлетней истории его рода случился такой поворот, что именно он,
последний из носящих это имя и рожденный в чужих краях, стоит среди развалин огромного дома. От внезапного порыва ветра лампа яростно замигала, и он снова повернулся на лестнице, закрыв за собой дверь. Когда Клей вернулся в кухню, Джошуа зашел со двора, держа в каждой руке по сумке. Он осторожно положил их на пол и выпрямился. - Думаю, вам следует заглянуть в конюшню, полковник, - сказал он. - Вы найдете там нечто весьма интересное. Они вышли во двор. Конюшня находилась с другой стороны двери, ее огромные двери были распахнуты в ночь, и он увидел, что Джошуа уже завел экипаж и лошадь в укрытие. На гвозде висел фонарь. Джош снял его: - Вот здесь, полковник. Послышалось негромкое ржание, и при свете фонаря Клей увидел лошадь в одном из стойл. Это было прекрасное животное, черная кобыла в атласной попоне. Радостное волнение охватило его, когда он ласково провел рукой по ее заду. - Еще один дар нашей доброй самаритянки? - предположил Джошуа. Клей улыбнулся: - Подобные дары с ее стороны всегда будут только приветствоваться. Это одна из великолепнейших лошадей, которых я когда-либо видел. - С каждой минутой положение дел становится все более удивительным, - заметил Джошуа. Он снова повесил фонарь на гвоздь и стал отвязывать упряжную лошадь. Клей отобрал у него поводья: - Это я возьму на себя. А ты начинай готовить еду. и понес их к дому. Клей снял пальто и отвязал упряжную лошадь. Отыскал старую попону и вытер измученное животное, потом завел в одно из стойл и дал ей часть овса и сена, которым в изобилии снабдили черную кобылу. Дождь, казалось, начал немного стихать, и он, встав в дверях, выглянул во двор, глубоко дыша и наслаждаясь свежестью. Он устал, его желудок требовал пищи, но предстояло сделать еще кое-что. Вытащив из экипажа кожаный дорожный сундук, Клей взвалил его на плечи и потащил через двор. Он отнес сундук прямо к себе в комнату. Снизу уже доносился аппетитный запах стряпни. В кухне Джошуа склонился над огнем с железной сковородкой в руке. - Не знаю, что это, но пахнет хорошо, - сказал Клей. Джош бодро улыбнулся: - Яичница с ветчиной и жареный хлеб, полковник. Посмотрим, что я смогу приготовить завтра, когда приноровлюсь к очагу. - Случались обеды и похуже, и не так уж редко, - отозвался Клей. Бутылка бренди, приобретенная им у Кохана, стояла на столе, накрытом для трапезы. Клей налил щедрую порцию в кружку и понес ее к очагу. Опускаясь в кресло, он крякнул от удовольствия, вытянув ноги в башмаках. - Лучшее время дня, полковник, - Джошуа ухмыльнулся, - так вы всегда говорили во время кампании. Клей отхлебнул бренди. На лице его появилось изумленное выражение, он рассмеялся и отпил еще. |
|
|