"Джек Хиггинс. Орел приземлился ("Лайам Девлин") " - читать интересную книгу автора

главному входу в церковь.
На паперти я остановился. На стене церкви висела доска для объявлений
из темного дерева, вверху которой потускневшими золотыми буквами было
написано: "Церковь Святой Марии и Всех Святых, Стадли Констабл", а ниже
указано время богослужения и исповеди. Внизу стояло: "Отец Филипп Верекер,
иезуит".
Дверь была дубовая, очень старая, обшитая полосками железа, усеянными
гвоздями. Бронзовая ручка - в виде головы льва с большим кольцом в пасти.
Чтобы открыть дверь, кольцо надо было повернуть. Открывалась она со слабым,
но зловещим скрипом.
Я ожидал, что внутри будет темно и мрачно, но вместо этого увидел
средневековый собор в миниатюре, залитый светом и удивительно просторный.
Аркада нефи была великолепной, огромные нормандские колонны устремлялись к
дивному деревянному потолку, богато украшенные барельефами фигурок людей и
животных. И все это находилось в отличном состоянии. Ряд круглых окон,
освещавших хоры, располагался высоко с двух сторон и давал много света, так
удивившего меня. Возле прекрасной каменной купели на стене висела крашеная
доска, на которой были написаны имена всех священников, служивших в этой
церкви, начиная с Рафа де Курси в 1132 г. и кончая Верекером, который
пришел сюда в 1943 г.
В глубине находилась маленькая темная часовня, в которой перед
изображением Девы Марии мерцали свечи, и казалось, что она плывет по
воздуху. Я прошел мимо нее по центральному проходу между скамьями. Было
очень тихо, от лампы в ризнице падал рубиновый свет, у алтаря - крест XV
столетия с распятым Христом, дождь барабанил по окнам.
Позади меня раздался скрип, и сухой, твердый голос спросил:
- Могу я вам помочь?
Я обернулся и увидел священника, стоящего в проеме часовни Девы
Марии, - высокого, сухопарого мужчину в поношенной рясе. Его седые волосы с
металлическим отливом были очень коротко пострижены, глаза глубоко запали,
как будто он недавно болел, и впечатление это усиливала туго натянутая на
скулах кожа. Лицо было странное. Человек этот мог быть солдатом или ученым,
но это меня не удивило, когда я вспомнил, что на доске объявлений
значилось, что он иезуит. Заметно было также, что боль - его постоянный
спутник, и когда священник подошел, я увидел, как он тяжело опирается на
палку из терновника и тянет левую ногу.
- Отец Верекер?
- Точно.
- Я разговаривал со стариком на кладбище, могильщиком.
- А, да, Лейкер Армсби.
- Если это его имя. Он сказал, что вы, возможно, сможете мне помочь. -
Я протянул руку: - Кстати, меня зовут Хиггинс. Джек Хиггинс. Я писатель.
После недолгого колебания он пожал мне руку, но задержка произошла
просто потому, что ему пришлось переложить палку из правой руки в левую. И
все же в нем чувствовалась сдержанность, а может, это мне показалось.
- Чем же могу вам служить, мистер Хиггинс?
- Я пишу серию статей для американского журнала, - сказал я. -
Исторических. Вчера был в церкви Святой Маргариты в Клейе.
- Прекрасная церковь. - Он сел на ближайшую скамейку. - Простите, я
теперь довольно быстро устаю.