"Джек Хиггинс. Штормовое предупреждение" - читать интересную книгу автора

случиться, Харри."
Джего вопреки себе улыбнулся и, когда шквал дождя ударил в
окно, прибавил скорость. Штурвал дергался в руках. Море теперь
было его жизнью, едой и питьем, важнее любой женщины. Все это
подарили ему перипетии войны, но война не будет длиться вечно.
Он тихо произнес: "Что, к черту, я стану делать, когда все
кончится?"

x x x
Были дни, когда контр-адмирал Кэри Рив определенно думал, что
жизнь кончена. Дни, когда вакуум существования казался
невыносимым, а остров, который он любил с глубокой и неколебимой
страстью, - тюрьмой.
В такие моменты он обычно шел в любимое место, на холм,
называющийся по-гэльски "Дан Бунде", "Желтый Форт", стоящий над
Телеграфной бухтой на юго-западной оконечности Фады, названной
так в свою очередь после бесплодной попытки установить в начале
века станцию Маркони. Бухта лежала на дне кольца скал в четыреста
футов высотой; полоска белого песка уходила в серую воду; почти в
трех тысячах миль к западу был Лабрадор и ничего посередине.
Тропинка вниз была не для слабонервных, проходя зигзагами по
гранитным скалам, заляпанным птичьим пометом; морские птицы
орали, кружась громадными облаками: бритвоклювы, шаги, чайки,
водорезы повсюду. Некоторое время он угрюмо смотрел на все своим
единственным глазом, потом повернулся взглянуть на остров.
Земля ступенями снижалась к юго-западу. По ту сторону
Телеграфной бухты лежала Южная бухточка и стояла спасательная
станция, лодочный сарай, причал, дом Мердока Маклеода и больше
ничего. Слева от него - весь остальной остров. Россыпь фермочек,
в большинстве заброшенных, торфяное болото, овцы, пасущиеся на
редком дерне, все пересечено двойной линией узкоколейки, идущей
на северо-запад к Мэри-тауну.
Рив вынул из кармана старую медную подзорную трубу и навел на
спасательную станцию. Никакого признака жизни. Мердок, наверное,
трудится над своей проклятой лодкой, и чайник, должно быть, тихо
парит на каминной конфорке над горящим торфом, а кружка горячего
чая щедро сдобрена нелегальным виски собственной Мердока выгонки
и в такое утро не будет надолго забыта.
Адмирал засунул трубу в карман и пошел вниз по склону. Дождь
висел над островом, словно серый занавес.

x x x
Когда он вошел в лодочный ангар через маленькую заднюю дверь,
Мердока не было и следа. Моторная спасательная лодка "Мораг
Синклер" типа Уотсон в сорок один фут длиной стояла в своей
тележке в начале слипа. Раскрашенная в бело-голубой цвет, она
была аккуратна и красива, каждым квадратным дюймом доказывая
заботу, которую расточал на нее Мердок. Рив с явным удовольствием
провел рукой по борту.
Позади со шквалом дождя открылась дверь и голос с мягким