"Фиона Э.Хиггинс. Заклинатель" - читать интересную книгу автора

удивленно изогнутые брови, сразу осекся.
- Наверное, не зря, - сказал Пин, внимательно вслушиваясь в речь
собеседника. У Бьяга был весьма необычный акцент, с раскатистым "р", - этот
человек явно родился не в городе. - Ведь ты же...
- Ну да, карлик, - отрезал Бьяг. - Ну и что? В конце концов, у каждого
свой крест. Хотя у некоторых, конечно, полегче. - Он выжидательно посмотрел
на Пина.
- Ой, - спохватился мальчик, вдруг осознав, чего именно от него ждут. -
Меня зовут Пин.
- Просто Пин?
- Пин Карпью, - не подумав, ответил Пин и тут же нахмурился, но Бьяг
ничего не сказал. Возможно, он ничего и не знал об отверженном семействе
Карпью.
- Полное имя - Криспин.
- А-а, Криспин? - Бьяг подержал имя на языке, словно взвешивая, и
смерил мальчишку взглядом с ног до головы. - Очень интересно, - только и
сказал он. Кивнув в сторону "Ловкого пальчика", он спросил: - Был там, да?
- Ну да, - отвечал Пин. - Ходил смотреть на Заклинателя Костей.
- Ах вот оно что, на мистера Пантагуса, - сказал Бьяг. - Странноватое
ремесло, на мой взгляд. Хотя многие скажут, что и мое не менее странное. А
Прожорное Чудище ты видел?
Пин покачал головой:
- Нет еще.
Бьяг потер руки, пытаясь согреться, - звук получился такой, будто к
ладоням его были приклеены два листа наждачной бумаги. Он вопросительно
взглянул на Пина:
- Что ж, тебе, наверное, пора домой - прочь с этого холода. На моей
памяти не бывало такой морозной зимы. Холод необычайный, это я точно могу
сказать.
- Я бы с радостью отправился домой, - подтвердил Пин, и голос его
прозвучал так жалобно, что ему самому стало неловко. - Но как раз сегодня
меня выгнали из каморки, которую я снимал. Так что, скорее всего, ночевать
мне придется на улице.
- Что ж, в этом городе ты не один такой, - сухо заметил Бьяг. - А я вот
приятеля жду. Не то давно бы уже ушел. Он должен появиться с минуты на
минуту...
- Друг мой, позволь выразить признательность за то, что ты не ушел и
дождался меня, - послышался позади голос, за которым последовал звук
приближающихся торопливых шагов.
Пин с удивлением подумал: интересно, что это у Бьяга за приятель,
который выражается так витиевато, явно на северный манер; мальчик с
любопытством ждал этой новой встречи. К ним подбежал высокий - очень
высокий - человек, его стройную фигуру подчеркивал длинный черный сюртук,
застегнутый на все пуговицы под самую шею. Как показалось Пину, незнакомец
был чрезвычайно элегантен и необыкновенно хорош собой.
- До чего же я рад, что застал тебя, - сказал он, дружески хлопнув
Бьяга по спине. - Не представляю, что бы со мной стало, если б пришлось
гулять на ночь глядя в полном одиночестве. Вероятно, меня поймал бы тот
сумасшедший и бросил бы в Фодус. Как там его прозвали? Убийца Серебряное
Яблоко.