"Альфред Хичкок. Истории, от которых не заснешь ночью (сборник) " - читать интересную книгу автора

- У меня нет ружья, - ответил тот.
- У меня целых два, - сказал Вилмердинг, - одно можете взять вы.
В последнюю минуту, однако, Вилмердинг заметил, что упаковка каучука
движется медленно и не подготовлена к отправке необходимая партия на
ближайший теплоход. Поэтому, мол, он решил остаться на плантации, чтобы
ускорить эту работу. Прэйл и Дорэн вместе с Вернье отправились в джунгли,
которые начинались сразу за пределами плантации. Вернье заметил, как бы
между прочим, что только на нем была белая колониальная каска, а на его
спутниках - цвета хаки.
- Да мы далеко не пойдем, - заметил Прэйл. - Иногда кабаны подходят
близко к плантации, прямо под деревья.
Они приняли решение, что Вернье пойдет прямо, а Прэйл и Дорэн зайдут
справа и слева. Перед ними двигались малайцы.
Но как только оба спутника его исчезли в зарослях, Вернье остановился.
Честно говоря, ему бы хотелось видеть обоих американцев не позади себя, а
впереди. Джероум Стикс был опасным человеком. Детектив снял свою белую
каску и повесил ее на кусты лантаны, а затем сделал несколько шагов в
сторону и присел в сыроватых зарослях травы, положив между колен свое
ружье. Таким образом, самого его не было видно, а видна была лишь его
каска, яркое белое пятно над густой зеленью. Он подождал минут двадцать, не
переставая отгонять мух и насекомых. И тогда он услышал выстрел, а потом и
еще два. Четвертый выстрел попал прямо в его каску, которая взметнулась
вверх, ударилась о дерево и упала на землю прямо ему под ноги. Да, Джероум
Стикс умел хорошо целиться. Так все-таки, кто же из них? Вернье поднял свой
головной убор. Удар пришелся на левую сторону. От Прэйла слева?.. Или от
Дорэна справа?.. Он повесил каску снова на куст в то же положение, что и до
выстрела, и посмотрел на дырки. Потом он их рассмотрел поближе. Пуля попала
ни слева; ни справа, она летела сзади. Значит, одному из них удалось
повернуть назад и приблизиться с тыла, несмотря на предосторожности. Но
кому?
Он надел каску и отправился по направлению к плантации. Вернье
надеялся встретить по дороге к дому того, кто стрелял. Но надежда обманула
его. Он дошел до бунгало, не встретив ни одной живой души. И только полчаса
спустя вернулись Прэйл и Дорэн в сопровождении малайцев, которые несли тушу
убитого кабана.
И все. Больше не было ни одной заблудившейся пули. До прибытия
парохода, и, когда пароход с желтыми трубами стал на якорь в устье реки,
Вернье так и не догадался, кто же все-таки стрелял в него.
Теплоход прибыл после обеда, в жуткую жару, из-за которой воздух был
какой-то серый. Инспектор попросил капитана простоять на якоре до полуночи,
а не отправляться в обратный путь как обычно, после короткой стоянки. Ведь
в любом случае в Бэлик Пэйпон он вернется до рассвета.
Повар, которого выписали из Батавии, отправился к берегу в сампане,
буквально погружавшемся в воду под тяжестью корзин со съестными припасами,
ящиков и огромного куска льда, завернутого в джутовую ткань. Повар тотчас
по прибытии направился к дому Хира Коэрта, тут же расположился на его
кухне, выпроводив оттуда своего предшественника, китайца, и начал проявлять
свое искусство повара высшего класса. И из-за прекрасной, удобной кухни, и
из-за времени, которое потребовалось бы на доставку всей этой провизии на
плантацию, все трое американцев со гласились отправиться на ужин в