"Сирил Хейр. Трагедия закона ("Инспектор Маллет") " - читать интересную книгу автора

Сирил Хейр

Трагедия закона

Инспектор Маллет

перевод И.И.Мансуров

Глава 1
ТРУБАЧЕЙ НЕ БУДЕТ

- Нет трубачей.- Голос его светлости прозвучал грустно и с оттенком
брюзгливого неодобрения.
Слова судьи остались без ответа, так как он ни к кому конкретно не
обращался, да и как можно было реагировать на утверждение столь очевидного
факта. Зато все остальное, что придумали люди и предписывала традиция для
оказания почестей выездному судье Его Величества, было в полном порядке.
Огромный "роллс-ройс" урчал у дверей гостиницы. Шериф, слегка пахнущий
нафталином, являл собой блистательную фигуру в парадном мундире давным-давно
распущенного Добровольческого полка. Он почтительно кланялся, стараясь не
проткнуть себя своим мечом. На священнике развевалась необычная шелковая
черная сутана. Помощник шерифа в одной руке сжимал цилиндр, в другой -
двухметровый жезл из слоновой кости, увенчанный резным черепом. На подобных
церемониях по необъяснимой причине эту регалию обязан был нести помощник
шерифа графства Маркшир. Позади стояла торжественная и не менее живописная
группа сопровождающих лиц: клерк судьи, личный секретарь судьи, дворецкий
судьи и слуга секретаря судьи. Впереди, поблескивая пуговицами и пряжками в
лучах неяркого октябрьского солнца, по стойке "смирно" выстроился отряд
полицейских, готовых обеспечить безопасное передвижение процессии по улицам
Маркгемптона. Это было впечатляющее зрелище, и худой сутулый человек в алой
мантии и длинном парике, стоящий в центре, знал, что он был самой
значительной его частью.
Но факт оставался фактом, неприятным и неизбежным,- трубачей не было.
Война со всеми ее ужасами обрушилась на землю. И вот результат: судья Его
Величества садится в автомобиль, и ему отдают не больше почестей, чем послу
или архиепископу. Чемберлен летал в Годесберг и Мюнхен и просил, чтобы дали
трубачей, но Гитлер отказал. Никаких трубачей. Думать об этом не хотелось, и
выражение лица шерифа свидетельствовало о том, что со стороны судьи было
несколько нетактичным касаться столь болезненной темы в такой момент.
- Трубачей нет,- задумчиво повторил судья, усаживаясь на подушках
заднего сиденья "роллс-ройса".
Достопочтенный сэр Уильям Хервуд Барбер, рыцарь, член Отделения
королевской скамьи Высокого суда правосудия {Высокий суд правосудия - высший
суд первой инстанции, входящий в состав Верховного суда и состоящий из трех
отделений, одно из которых - Королевская скамья} (так он был представлен на
обложке календаря выездных сессий суда {Выездные сессии суда созываются в
графствах не менее трех раз в год. Дела слушаются судьями Высокого суда
правосудия} в графстве Маркшир), в молодости, когда работал в адвокатуре,
имел прозвище Молодой Стригун {Фамилия Барбер означает "брадобрей", отсюда
кличка Стригун. (Здесь и далее примеч. перев.)}, на что были свои причины. С