"Джорджетт Хейер. Верх совершенства" - читать интересную книгу автора

неудовлетворительным. Во-вторых, я уверена, что бедняга Джозеф ждал от тебя
совсем другого.
- Ты в самом деле решил сделать с имением то, о чем я догадался,
Уолдо? - спросил все еще заинтересованный Джулиан.
- Да, в самом деле. Если место покажется мне вполне подходящим для этой
затеи. Возможно, мои планы придется изменить после первого же осмотра. Во
всяком случае я не хочу, чтобы об этом имении затевали пустую болтовню, так
что попридержи свой язык, юноша!
- Господи, вот она несправедливость-то! Я вообще молчал все это время,
а языком молол Джордж! По мне, так я со всем согласен, что ты предложишь,
Уолдо. Кстати, ты возьмешь меня с собой, когда соберешься на север?
- Пожалуйста, ради бога, если ты действительно хочешь. Но я должен тебя
сразу предупредить, что ты там умрешь от скуки. Мне надо будет вести долгие
переговоры с душеприказчиком кузена Джозефа, из-за чего я должен буду много
времени провести в Лидсе. И прежде чем начать реализацию моего
предварительного плана относительно Брум Холла, мне нужно будет вникнуть во
все детали, провести большую подготовительную работу. На все это уйдет масса
времени. Ты пожалеешь о том, что поехал. Да еще в самом разгаре светского
сезона! Так что подумай сначала.
- Плевать! Вот как раз светский сезон и представляется мне смертной
скукой. Эти ужасные, тоскливые вечера и приемы!.. Как подумаю о них, дрожь
пробирает. Таскаться из салона в салон, раскланиваться с людьми, которые
тебе совершенно безразличны, улыбаться дамочкам, которых больше никогда не
увидишь...
- Ты слишком избалован, Джулиан! - строго прервал его Джордж.
- Вовсе нет. Просто мне никогда не нравилось посещать салоны и никогда
уже не понравится. Я люблю жить на природе. Кстати, Уолдо, интересно, какая
там рыбалка? Я имею ввиду - в окрестностях Брум Холла? - Он увидел, что сэр
Уолдо выжидающе смотрит на леди Линдет, и тоже повернулся к ней. - Только не
надо возражать, мама! Хорошо?
- Хорошо, - ответила она. - Делай, как хочешь. Хотя мне, конечно, очень
жаль, что ты уедешь из города в такое время. Скоро будет маскарад у Эйбери и
потом... Впрочем, если ты уже решил, что поедешь вместе с Уолдо в Йоркшир, я
не скажу ни слова против.
В голосе ее слышался достаточно ясный намек на недовольство, который
распознал и оценил по крайней мере один из присутствующих. Она была любящей,
но не забывающей о чувстве меры матерью. И хотя с одной стороны ей очень
хотелось вывести единственного и любимого сына на многочисленные "модные"
вечера, для которых сейчас было самое время, а если возможно, то и
присмотреть ему выгодную, богатую и порядочную невесту из хорошей семьи, с
другой стороны ей хватало мудрости и жизненного опыта не тащить Джулиана
туда против его желания или пытаться мешать его взаимоотношениям с Уолдо.
Надо отдать ей должное: едва овдовев, она твердо решила, что не станет
ограничивать свободу Джулиана и не станет привязывать его к своей юбке. С
той минуты она твердо придерживалась взятого курса, хотя порой и терзалась
этим, полагая, что давая Джулиану неограниченную свободу, устраняется тем
самым от его воспитания. Это был умный и красивый мальчик. Про таких
говорят, что родился "обут, одет и сыт". Мать его очень боялась, что кто-то
воспользуется его доверчивостью, добьется его расположения, и в конце концов
Джулиана окружит та же сомнительная компания, которая окружила сейчас