"Джорджетт Хейер. Верх совершенства" - читать интересную книгу автора

себе страх по отношению к лошадям! Этот предмет является для нее очень
щепетильным, она легко смущается. Хоть вы не смейтесь над ней!
- Можете быть совершенно уверены в том, что я не стану этого делать. Я
бы вообще не рекомендовал ей мучить себя. Не любит лошадей - пусть не любит.
Почему вы смотрите на меня такими удивленными глазами?
Она слегка покраснела.
- Разве я так на вас посмотрела? Впрочем, меня удивили ваши слова. Вы
советуете ей не любить лошадей... Вы! Такой известный наездник!
У него удивленно приподнялись брови.
- Что же, по-вашему, я должен презирать всех, кому не нравятся лошади?
- Нет, но просто я имела частую возможность наблюдать за тем, как
джентльмены, приверженные какому-либо делу, склонны с пренебрежением
относиться к тем людям, у которых другие интересы. - Она быстро прибавила: -
Впрочем, их можно понять.
- Это на ваш взгляд. А мне кажется, что это обычная чванливость, с
которой нельзя примириться. - При этом он дразняще взглянул на нее. - Более
того, мэм, мне начинает казаться, что это вы относитесь с пренебрежением к
тем из нас, кто привержен какому-либо делу.
- Значит, я чванлива, и вы не собираетесь с этим мириться? - парировала
она с улыбкой. - Боюсь, я заслуживаю такой оценки.
Их разговор был прерван появлением священника, который догнал их вместе
с Шарлоттой. Он предложил сэру Уолдо пойти вместе с ним к нему в дом, но это
предложение было вежливо отклонено. Сэр Уолдо раскланялся с дамами и
направился в сопровождении священника на конюшню.
Шарлотте не терпелось обсудить нежданное знакомство, но мисс Трент
удержала ее от этого, заметив, что громкий голос девушки будет слышен не
только ей, но и самому предмету дискуссии. Шарлотта была послушной девушкой,
достаточно внимательно прислушивалась к советам мисс Трент, следование
которым гарантировало ее от многих глупостей. Но Анцилла слишком хорошо
знала Шарлотту, чтобы поверить, что она будет молчать. У нее был такой склад
характера, что в минуту волнения она могла выпалить все что угодно, ни на
кого не оглядываясь, неминуемо вызвав тем самым неодобрение миссис Чартли,
пусть и не выраженное явно.
Миссис Чартли была доброй женщиной, но строгих правил. Анцилла с
облегчением вздохнула только тогда, когда ее подопечную увела к себе ее
подружка мисс Джейн Чартли, которая сбежала вниз по лестнице, как только они
вошли в дом священника. У Анциллы не было ни тени сомнения в том, что через
пять минут стены классной комнаты наверху будут знать во всех подробностях
об обстоятельствах состоявшегося сегодня необычного знакомства с
Совершенным. Но гувернантка по крайней мере была спокойна за то, что ей не
придется краснеть перед женой священника за прямолинейность и нескромность
своей подопечной.
Когда Анциллу проводили в гостиную, она обнаружила там одну Пейшенс. Та
была занята белой вышивкой и как раз заканчивала необычайно тонкий шов.
Увидев Анциллу, она с радостью отложила свою работу в сторону. Ей также
страстно хотелось поскорее обсудить Совершенного, как и Шарлотте, но Пейшенс
была более воспитанной девушкой и менее стремительной в выражении своих
чувств и мыслей. Поэтому в течение первых нескольких минут разговор велся на
нейтральные темы, и только потом она сказала:
- Должна сказать вам, что сегодня у нас дома был совершенно необычный