"Джорджетт Хейер. Верх совершенства" - читать интересную книгу автора

- Правда! - воскликнула Теофания пораженно. Она вдруг весело
рассмеялась и, перепорхнув в одну секунду на противоположную сторону
комнаты, быстро обняла мисс Трент. - Я люблю тебя, противная! Ты бываешь
очень вредной, но с тобой не соскучишься! Я больше не буду любоваться собой,
честное слово! У всех прошу прощения за то, что говорила минуту назад!
Пейшенс! А ты точно уверена, что сэр Уолдо к нам приезжает?
- Да, потому что Ведмор рассказал моему папе о том, что адвокат
господина Кальвера приказал ему приготовить все к приезду сэра Уолдо на
следующей неделе. Говорят, он привезет с собой еще одного джентльмена и
несколько слуг. Бедные Ведморы! Папа рассказал, что как мог утешал их, но
они сейчас все равно пребывают на грани истерики. Похоже, господин Смит
рассказал им о том, что сэр Уолдо очень богат и могуществен. Ведморы страшно
боятся, что окажутся неспособными угодить новому хозяину и он выгонит их!
- Кстати о Ведморах, - внезапно проговорила миссис Андерхилл. - Давно
хотела спросить тебя, моя дорогая... Когда моя кузина Мэтлок рассказала мне
об этом, то я не поверила своим ушам, хотя она утверждала, что почерпнула
эти сведения от самой миссис Ведмор... Правда ли, что господин Кальвер
оставил им по своему завещанию только двадцать фунтов и свои золотые часы?
Пейшенс грустно приподняла брови и кивнула.
- Да, мэм. Боюсь, все так и было. Я знаю, конечно, что о покойниках не
принято говорить плохо, но, по-моему, он поступил несправедливо! С его
стороны это было верхом неблагодарности! Они столько лет служили ему верой и
правдой!
- Со своей стороны хочу заметить, что особой разницы между покойным и
живым человеком нет, если говорить о чертах его характера! - жестко и с
несвойственной ей энергией заговорила миссис Андерхилл. - Он был
отвратительным, несговорчивым скрягой и, уж будьте покойны, точно таким же
во всем и остался! Можете мне поверить: он сейчас отнюдь не в раю! А почему
это я, интересно, должна отзываться с почтением о тех, кто оказался
недостойным рая? Интересно, почему это?
Пейшенс не удержалась от смеха, но тут же сказала:
- Вы правы, мэм, однако не стоит, наверное, судить о деле, все
обстоятельства которого еще не известны. Моя мама, должна вам признаться,
придерживалась того же мнения, что и вы, а папа говорит ей, что мы не должны
говорить о скупости господина Кальвера, а должны дознаться до природы и
причин, вызвавших ее. Мы должны пожалеть покойного. Он был, наверное, очень
несчастлив.
- Конечно, твой папа не мог сказать ничего иного. Ведь он христианин,
да к тому же священник, - рассудительно ответила миссис Андерхилл. - Но
лично я жалею бедных Вед-моров. И не за то, что им осталось по завещанию так
мало, а за то, что они не додумались еще давно уйти от этого старика. А они
не ушли, поверили в то, что он обеспечит их за верную службу. Господи! Всем
же с самого начала было ясно, что он не способен на это! Обещать - обещал, а
выполнять свои обещания, держать слово - это увольте! Всю жизнь на него
потеряли, а в ответ ничего! Ну что, я не права?
Мисс Чартли ничего не могла на это ответить. Она только вздохнула и
покачала головой. Это дало возможность Теофании тут же переключить разговор
в другое, по ее мнению гораздо более интересное и важное русло. Она спросила
свою тетушку, спустя какое время после его приезда она рассчитывает
пригласить к себе сэра Уолдо.