"Джорджетт Хейер. Гибельная страсть " - читать интересную книгу автора

попутчиков.
- Да это же мой юный приятель! - воскликнул он. - Черт меня побери,
если я. не был уверен, что вы оба отправились в Роксэм!
- Нет, - ответил сэр Ричард, - я подумал, что в Роксэме будет сегодня и
без того слишком много путешественников.
- Да уж, вы всегда все знаете! Я понял это в тот самый момент, когда
только увидел вас. И вы были правы! Я и сам сказал себе: "Роксэм - это не
место для тебя, Джимми, малыш".
- А что, у той худой женщины до сих пор истерика?
- Бог мой, парень, да она лежала как окоченевший труп, когда я уходил
оттуда, и никто не знал, как привести ее в чувство. Я считал, что поступаю
очень умно, отправляясь в это местечко, - кто ж мог знать, что вы уже
заказали все имеющиеся здесь комнаты.
Он жизнерадостно посмотрел на сэра Ричарда, выражение лица которого не
предвещало ничего хорошего.
- К сожалению, - вежливо заметил сэр Ричард.
- Да что вы! - продолжал обхаживать его мистер Ярд. - Не оставите же вы
бедного Джимми Ярда во дворе! Бог мой, ведь сейчас уже одиннадцать и на
улице темно хоть глаз выколи. Что вам мешает разделить комнату с молодым
парнишкой?
- Может быть, ваша честь согласится позволить юному джентльмену
провести ночь на запасной кровати, которая находится в спальне у вашей
чести? - заискивающим голосом вмешался в разговор хозяин гостиницы.
- Нет, - ответил сэр Ричард, - я сплю исключительно чутко, а мой
племянник храпит.
Пен негодующе фыркнула, но сэр Ричард, не обращая на нее внимания,
повернулся к мистеру Ярду и спросил его:
- Вы храпите?
Джимми, широко улыбнувшись, ответил:
- Только не я! Я сплю как дитя, помогите же мне!
- Тогда вы, - сказал сэр Ричард, - можете спать в моей комнате.
- Договорились! - быстро сказал Джимми. - Черт меня побери, господин,
если я не выпью сегодня за ваше здоровье!
Смирившись с неизбежным, сэр Ричард кивнул хозяину и жестом показал
Джимми, чтобы тот придвинул к столу стул.
Так как Джимми сел в карету гораздо позже того момента, когда Пен
объявила всем, что сэр Ричард - ее учитель, то он воспринял их родство без
всяких вопросов. В разговоре с сэром Ричардом он называл Пен не иначе как
"ваш племянничек", выпил за их здоровье почти весь заказанный сэром Ричардом
джин с водой и совершенно очевидно вознамерился просидеть в гостиной всю
ночь до утра. После второго стакана джина он стал весьма разговорчив,
несколько раз в своих речах упоминал о ловкачах, тех, кто - ведет двойную
игру, и о каких-то мошенниках и обманщиках. Несколько раз упомянутые с
горечью подозрительные наглецы заставили сэра Ричарда прийти к выводу о том,
что недавними партнерами мистера Ярда были люди с гораздо более высоким, чем
у него самого, социальным положением и что он не хочет больше работать с им
подобными.
Пен впитывала все произносимое за столом как губка, и ее глаза все
больше округлялись, но тут сэр Ричард сказал, что племяннику уже пора
отправляться спать. Он проводил ее из гостиной до холла, откуда наверх вела