"Джорджетт Хейер. Гибельная страсть " - читать интересную книгу авторапопутчиков.
- Да это же мой юный приятель! - воскликнул он. - Черт меня побери, если я. не был уверен, что вы оба отправились в Роксэм! - Нет, - ответил сэр Ричард, - я подумал, что в Роксэме будет сегодня и без того слишком много путешественников. - Да уж, вы всегда все знаете! Я понял это в тот самый момент, когда только увидел вас. И вы были правы! Я и сам сказал себе: "Роксэм - это не место для тебя, Джимми, малыш". - А что, у той худой женщины до сих пор истерика? - Бог мой, парень, да она лежала как окоченевший труп, когда я уходил оттуда, и никто не знал, как привести ее в чувство. Я считал, что поступаю очень умно, отправляясь в это местечко, - кто ж мог знать, что вы уже заказали все имеющиеся здесь комнаты. Он жизнерадостно посмотрел на сэра Ричарда, выражение лица которого не предвещало ничего хорошего. - К сожалению, - вежливо заметил сэр Ричард. - Да что вы! - продолжал обхаживать его мистер Ярд. - Не оставите же вы бедного Джимми Ярда во дворе! Бог мой, ведь сейчас уже одиннадцать и на улице темно хоть глаз выколи. Что вам мешает разделить комнату с молодым парнишкой? - Может быть, ваша честь согласится позволить юному джентльмену провести ночь на запасной кровати, которая находится в спальне у вашей чести? - заискивающим голосом вмешался в разговор хозяин гостиницы. - Нет, - ответил сэр Ричард, - я сплю исключительно чутко, а мой племянник храпит. повернулся к мистеру Ярду и спросил его: - Вы храпите? Джимми, широко улыбнувшись, ответил: - Только не я! Я сплю как дитя, помогите же мне! - Тогда вы, - сказал сэр Ричард, - можете спать в моей комнате. - Договорились! - быстро сказал Джимми. - Черт меня побери, господин, если я не выпью сегодня за ваше здоровье! Смирившись с неизбежным, сэр Ричард кивнул хозяину и жестом показал Джимми, чтобы тот придвинул к столу стул. Так как Джимми сел в карету гораздо позже того момента, когда Пен объявила всем, что сэр Ричард - ее учитель, то он воспринял их родство без всяких вопросов. В разговоре с сэром Ричардом он называл Пен не иначе как "ваш племянничек", выпил за их здоровье почти весь заказанный сэром Ричардом джин с водой и совершенно очевидно вознамерился просидеть в гостиной всю ночь до утра. После второго стакана джина он стал весьма разговорчив, несколько раз в своих речах упоминал о ловкачах, тех, кто - ведет двойную игру, и о каких-то мошенниках и обманщиках. Несколько раз упомянутые с горечью подозрительные наглецы заставили сэра Ричарда прийти к выводу о том, что недавними партнерами мистера Ярда были люди с гораздо более высоким, чем у него самого, социальным положением и что он не хочет больше работать с им подобными. Пен впитывала все произносимое за столом как губка, и ее глаза все больше округлялись, но тут сэр Ричард сказал, что племяннику уже пора отправляться спать. Он проводил ее из гостиной до холла, откуда наверх вела |
|
|