"Джорджетт Хейер. Боваллет, или Влюбленный корсар " - читать интересную книгу автора


Придя в себя, дон Хуан обнаружил, что он безоружен, а Боваллет исчез.
Шатаясь, он поднялся на ноги, и заметил, что перед ним стоит светловолосый
юноша.
- Вы мой пленник, сеньор, - сказал Ричард Дэнджерфилд на ломаном
испанском. - Вы проиграли.
Пот заливал глаза дона Хуана. Только вытерев его он смог осознать всю
правоту этого утверждения. Испанцы сложили оружие. Ярость и боль поражения
внезапно исчезли с его лица. Сверхъестественным усилием воли он вновь обрел
"sossiego"* и выпрямился с бесстрастным видом, как это подобало человеку его
воспитания. Ему удалось даже поклониться.
______________
* Sossiego (исп.) - спокойствие, самообладание, чувство собственного
достоинства.

- Я в ваших руках, сеньор.
Английские матросы рыскали по всему кораблю в поисках добычи. Трое или
четверо крепких парней с топотом кинулись к трапу, который вел в отдельные
каюты. Там они увидели зрелище, поразившее их. Прижавшись спиной к стене,
обшитой деревом, судорожно заложив руки за спину, там стояла дама -
очаровательная, с кожей - цвета сливок, волосами цвета драгоценного черного
дерева и губами цвета розовых лепестков. Роскошные волосы девушки были
заключены в золотую сетку. Ее большие темные глаза темнели под томными
веками, брови были деликатно выгнуты, маленький носик горделиво вздернут. На
девушке было пурпурное платье, расшитое золотым узором, и армазиновая юбка*,
державшаяся на некоем подобии кринолина**. Высокий воротник дорогого платья
сиял драгоценными камнями.
______________
* Армазин - легкая шерстяная материя, употреблявшаяся, главным
образом, на женскую одежду.
** Кринолин - каркас в виде обруча, вставлявшийся в юбку у бедер, а
также юбка с таким каркасом.

Первый же вошедший матрос остановился, пораженно глядя на нее, но
быстро пришел в себя и заорал с хриплым смехом:
- Девчонка! Да еще какая, клянусь жизнью!
Его приятели столпились вокруг, чтобы поглазеть на чудо. В глазах леди
вспыхивали искры гнева, смешанного со страхом. Со стула с высокой спинкой,
стоявшего около стола, поднялся мужчина средних лет. Он был явно нездоров.
Скрытая лихорадка держала его в своих цепких объятиях, это было видно и по
его глазам с горячечным блеском, и по приступам озноба, сотрясавшим его
время от времени. На его плечи был накинут длинный, отделанный мехом халат,
он тяжело опирался на палку.
Рядом с ним стоял монах францисканского ордена* в сутане с капюшоном,
отрешенно шепчущий молитвы и перебирающий свои четки. Хозяин каюты нетвердым
шагом вышел вперед и заслонил свою дочь от любопытных глаз.
______________
* Францисканский орден - католический монашеский орден, основанный в
1209 году святым Франциском Ассизским; члены этого ордена проповедовали
жизнь в нищете и отказ от материальных благ.