"Джорджетт Хейер. Боваллет, или Влюбленный корсар " - читать интересную книгу автора

становясь в позицию.
- Уведите его, - вздохнул сэр Николас. - Да хранит вас Господь,
сеньор. - Протестующего Нарваэса увели. - Сеньора, соблаговолите
проследовать на борт "Рискующего". Диккон, пусть немедленно перенесут и
вещи.
Доминика воспротивилась, решив посмотреть, что из этого выйдет.
- Я не пойду! - она сжала кинжал. - Подступитесь ко мне себе на горе!
- Это вызов? - поинтересовался Боваллет. - Я же говорил вам, что
никогда не отказываюсь от вызова. - Он наклонился к ней и, смеясь, увернулся
от острия кинжала. Спустя секунду он уже крепко обхватил ее талию. - Просите
мира, моя красавица, - сказал он, отнимая у нее кинжал и пряча его в
ножны. - Пошли! - Он подхватил девушку на руки и широким шагом направился к
трапу.
Доминика не сопротивлялась. Она знала, что это бесполезно, и пострадает
только ее достоинство. Она позволила нести себя, ей это даже понравилось.
Никто в Испании не был способен на такое. Руки, поддерживающие ее, излучали
немалую силу. Странный, уж точно сумасшедший человек, о нем хотелось узнать
побольше.
Боваллет нес Доминику по трапу на шкафут, где его люди деловито
раздирали добычу - китайские шелка, холсты, слитки золота и пластины
серебра, пряности с островов.
- Грабитель! - прошептала Доминика тихо. Англичанин донес ее до самого
фальшборта и девушку интересовало, как он поступит дальше. Для него, однако,
это не было темой для размышления - ухватившись одной рукой за веревку, он,
вместе со своей ношей, легко прыгнул и постоял секунду, балансируя.
- Добро пожаловать на борт "Рискующего", моя дорогая! - произнес он
дерзко и, чуть тряхнув ее, спустился на корму собственного корабля.
Растрепанную и онемевшую, Доминику поставили на ноги, и тут она
увидела, как осторожно ее отцу помогают перебраться через борт высокого
галеона. Казалось, дона Мануэля забавляло это приключение.
- Проследи, чтобы гостей хорошо разместили, Диккон, - приказал Боваллет
светловолосому юноше и отправился назад тем же путем, что и пришел.
- Не соблаговолите ли сойти вниз, сеньора? - застенчиво сказал
Дэнджерфилд и поклонился. - Ваши сундуки немедленно будут доставлены.
Дон Мануэль криво улыбнулся.
- Я полагаю, этот человек или сумасшедший, или... необычный человек, с
причудами, дочь моя, - заметил он. - Несомненно, со временем мы это узнаем.

Глава II

Доминику сопроводили вниз и провели в уютную каюту, которую, как она
предполагала, до сих пор занимал Дэнджерфилд, поспешно оттуда выселенный.
Здесь ее и оставили одну, пока Дэнджерфилд провожал ее отца в другую каюту.
Доминика осмотрела свои новые владения и не могла не одобрить их. Стены были
отделаны темными дубовыми панелями, возле иллюминатора было устроено сиденье
с подушкой, неподалеку располагался столик с резными гнутыми ножками,
прекрасный сундук фландрской* работы, у стены стояли шкаф и удобная кровать.
______________
* Фландрия была одной из семнадцати провинций Нидерландов в XVI веке и
входила в состав Испанского королевства; славилась своими мастерами.