"Джорджетт Хейер. Нежданная любовь " - читать интересную книгу автора

обязанным вам. Я ведь не из слабых, хотя ничего не вешу.
- Вы упрямый щенок. Теперь ведь над вами никто не суетится, верно? Вам
просто предлагают выпить успокоительное, которое поддержит вас, прежде чем
доктор сможет вами заняться. Пейте немедленно!
Не привыкший к столь властным распоряжениям Обри напрягся, но,
посмотрев в угрожающе сузившиеся глаза Деймрела, криво улыбнулся:
- Ладно.
- Вот так-то лучше, - одобрил Деймрел, забирая у него пустой стакан.
Выражение лица Обри побудило его добавить: - Думаю, у вас нет ничего
страшнее ушибов. Будь у вас серьезные повреждения, вы бы куда сильнее
мучились от боли. Так что перестаньте бояться.
Обри бросил на него быстрый взгляд:
- Да, я об этом не подумал. Благодарю вас. Я не хотел быть невежливым,
прошу прощения...
- Не беспокойтесь и постарайтесь поспать.
- Думаю, мне это удастся, раз я выпил эту мерзость, - согласился Обри с
робкой улыбкой, внезапно сделавшей его моложе. - Только моя сестра будет
волноваться.
- Я уже послал конюха в Андершо с письмом для нее.
- Еще раз благодарю. Надеюсь, вы не написали там ничего, что может ее
встревожить?
- Я написал то, что сказал вам, и попросил прислать все необходимое
вроде ночных рубашек и зубных щеток.
- Тогда все в порядке, - облегченно вздохнул Обри. - Это ее не
испугает.

Глава 4

Письмо, полученное Венецией, было выдержано в весьма изящном, хотя и
официальном стиле. Деймрел изрядно помучился над ним, размышляя, какое
впечатление оно произведет. Он обращался к Венеции, как к женщине
незнакомой, но ей едва ли можно было внушить, будто ему неизвестно, кто она
такая. Хотя Деймрел старался не выдать ни единым словом, как забавляет его
создавшаяся ситуация, Венеция, безусловно, должна понять, как ловко ему
подыграла судьба. Конечно, она могла явиться в Прайори, кипя от злости, но
так или иначе, она не сможет не навестить больного брата, находящегося на ее
попечении, и Деймрел не сомневался в своей способности смягчить ее гнев. Он
закончил письмо чопорным "искренне Ваш..." и запечатал его сургучом, желая
видеть лицо Венеции, когда она будет его читать.
Однако ни одна из мыслей, которые воображал Деймрел, не пришла в голову
Венеции. К тому времени, когда письмо попало в Андершо, она беспокоилась
куда сильнее, чем хотела показать няне, которая пророчила беду с тех пор,
как Обри не вернулся домой, чтобы позавтракать с сестрой. Это не встревожило
Венецию: он не сказал ей, куда едет, и мог отправиться в Терек или даже в
Йорк, где располагался его любимый книжный магазин. Но к четырем часам она
настолько разволновалась, что стала размышлять, не послать ли ей слуг
обшаривать окрестности и не взбесит ли эта затея Обри, если тревога окажется
напрасной. Поэтому когда Риббл доставил ей письмо, а няня стояла позади
него, ломая руки и причитая, что ее бедный ягненочек лежит в Прайори с
переломанными костями, Венеции было не до Деймрела. Ее пальцы дрожали, когда