"Джорджетт Хейер. Нежданная любовь " - читать интересную книгу автораменя недостойны, и это было очень любезно с вашей стороны, друг мой, хотя
совершенно нелепо, так как теперь мне известно, насколько я неподходящая партия! Деймрел приподнялся со стула. Венеция надеялась, что он сейчас схватит ее и как следует встряхнет, но он снова сел, глядя на нее по-прежнему мрачно, но уже без гнева. - Выбросьте эту чушь из головы, девочка моя, - сухо сказал он. - Не знаю, внушила ли вам ваша тетя - которая представляется мне законченной простофилей! - что развод ваших родителей делает вас неподходящей партией, или вы придумали это сами, чтобы облегчить мне задачу, но теперь послушайте меня - и поверьте, что я говорю чистую правду! Ни один мужчина, достойный так называться, который знает и любит вас, не обратит никакого внимания на эту ерунду! Спросите вашего дядю, если вам кажется, что я вам лгу! По-вашему, до ваших родителей никто никогда не разводился? Слушая вас, можно подумать, что ваша мать пошла по плохой дорожке, хотя она все эти пятнадцать лет была замужем за Стиплом! - Должна признаться, вы сняли груз с моей души, - с признательностью промолвила Венеция. - И это подводит меня к причине, по которой я вернулась домой. Я знала, что вы сможете дать мне совет! Конечно, мне в первую очередь следовало бы обратиться к Обри, но он еще недостаточно взрослый, чтобы советовать мне. Мне сделали предложение, Деймрел, и я не уверена, нужно ли его принимать. Не то чтобы мне очень этого хотелось, но думаю, это лучше, чем жить одной, - вы назвали это напрасной тратой жизни и, возможно, были правы. - Если это предложение исходит от Ярдли, - быстро отозвался Деймрел, - который... Но вы лучше знаете, что вам подходит! - От Эдуарда? Господи, конечно нет! Как вы могли подумать, что мне понадобится совет насчет его предложения? - Я только знаю, что Ярдли последовал за вами в Лондон. Он приезжал сюда и сообщил об этом Обри. Я его не видел. - Да, Эдуард последовал за мной, - согласилась Венеция с печальным вздохом. - Но он ошибся во мне и сейчас, очевидно, на пути в Незерфолд. Конечно, так думать унизительно, но Эдуард меня попросту бросил! Думаю, в конце концов он женится на Кларе Денни. - Это очередная попытка меня одурачить? - Вовсе нет! Понимаете, для Эдуарда развод имеет значение, и хотя его разум несколько лет сопротивлялся чувствам, но чувства одержали верх, так как он не сомневался, что под моим легкомыслием кроется чуткость и прочие добродетели. - Венеция, даже Ярдли не мог пороть такую чушь! - запротестовал Деймрел; его губы слегка дрогнули. Венеция рассмеялась: - Уверяю вас, именно это он и сделал! Эдуард считал, что я должна отречься от мамы, - к тому же он испытывал необъяснимую неприязнь к сэру Лэмберту! - Необъяснимую? Ваш сэр Лэмберт неисправимый хлыщ, а что касается вас... - Ну а я не вижу ничего плохого в моем отчиме! - заявила она. - Он очень добрый! Понимаете, предложение, о котором я говорю, исходило от мамы! |
|
|