"Джорджетт Хейер. Идеальный мужчина " - читать интересную книгу автора

ни желания учиться. Тиффани не продвинулась дальше того, что запомнила слова
одной итальянской песенки. Мне удалось убедить ее, что некоторое умение
играть на фортепьяно - обязательное условие для леди, претендующей на
положение в обществе, но я так и не смогла заставить ее поучиться игре на
арфе. Она пожаловалась, что может обломать ногти, и заявила, что лучше иметь
хорошенькие ноготочки, чем бренчать на этом коварном инструменте.
- И все же я по-прежнему настаиваю - вы в поте лица отрабатываете свои
деньги.
Сэр Вэлдо как раз думал об этом разговоре с ней, когда мисс Трент
присоединилась к нему на террасе со словами "Еще как невыносимы!". К этому
времени он уже твердо пришел к выводу, что она занимает в доме скорее место
опекунши, нежели гувернантки, и не сомневался, что Анкилла достаточно умна,
чтобы не понимать, чем он рискует, на виду у всех отвечая на заигрывания
Тиффани, так как каждый день был вынужден пребывать в мучительном ожидании,
что его призовут к ответу. Ему казалось, будто бы миссис Андерхилл взирает
на слепую страсть Джулиана снисходительно. Далекая от того, чтобы испытывать
недовольство от их участившихся визитов, она неизменно просила
высокопоставленных гостей чувствовать себя в Стаплсе как дома и не
церемониться.
- Должно быть, сейчас в Брум-Холле не слишком-то уютно, раз там
работают строители и пыль стоит столбом. Мне ли не знать, что такое
ремонт! - приветствовала она Идеального Мужчину и молодого лорда. - Так что
милости просим к нам, сэр Вэлдо, всегда, когда пожелаете. Чем богаты, тем и
рады!
А сейчас Идеальный Мужчина, подводя мисс Трент к стулу на террасе,
поинтересовался:
- Вы не считаете, что вашей обольстительной подопечной пойдут на пользу
несколько болезненных шлепков по ее чрезмерному самомнению?
- Хотелось бы верить, - спокойно ответила она. - Только боюсь, на нее
они не подействуют. Но как бы то ни было, ваша цель далека от того, чтобы
научить Тиффани уму-разуму, не так ли?
Он задержал ее в тот момент, когда она уже собиралась сесть.
- Минуточку! Так вам солнце будет светить прямо в глаза. Сейчас я
немного поверну стул.
Она позволила ему это сделать, но заметила, слегка улыбнувшись:
- Стараетесь сменить тему разговора, сэр?
- Нет, нет! Просто держу нос по ветру, мэм.
- По-моему, наша беседа смахивает на ужасное состязание по боксу -
сплошные увертки, - усаживаясь, отозвалась она. - Однако льщу себя надеждой,
что вы не считаете меня такой пустышкой, чтобы не видеть, какую цель вы
преследуете?
Он сел с ней рядом:
- Нет, не считаю. Должен признаться, я разрываюсь между надеждой, что
вы все отлично видите, и ужасом, что разоблачите меня при всем честном
народе.
Если она и покраснела, то так, что он этого не заметил. Игнорируя
первую половину его признания, Анкилла ответила:
- О, я даже не поморщусь! И уж конечно, не выступлю в роли
обличительницы.
- Вот теперь вы меня по-настоящему удивили, - заметил сэр Вэлдо.