"Джорджетт Хейер. Идеальный мужчина " - читать интересную книгу автораследует, что вы вправе сделать вывод, будто бы я уже и так не обязана многим
моим дяде и тете. Тетя была так добра, "что вывела меня в свет" - это ее собственные слова, - и не щадила усилий, чтобы "обтесать" меня должным образом, - добавила Анкилла с гортанным смешком. - По ее глубокому убеждению - даже отсутствие у меня состояния не помешает мне заключить респектабельный союз, если только я не буду подвизаться в бизнесе! Ох, что это я?! Мне бы не следовало иронизировать над ней, ведь она выносила меня с таким терпением! Не могу удержаться, уж больно это смешно! Он одобрил ее смех, но сказал: - Бедная леди! Так у вас никогда не было искушения испробовать свои силы? - Нет, на это у меня хватило ума! - весело отозвалась она. - Да, в нем вам не откажешь, хотя кто знает? Так вы оставались с вашим дядей всего один сезон? - Да. - Анкилла кивнула. - Только прошу вас, не подумайте, что не могла бы остаться и дольше, если бы захотела. Но поступить так, когда у него на шее три своих дочери, которых надо растить, с моей стороны было бы, пожалуй, чересчур, так я думаю. Особенно после того, как Бернард так опрометчиво залез в долги. - Поэтому вы и стали гувернанткой? Думаю, что не ошибусь, если скажу, что это ваше намерение наткнулось на сильное противодействие ваших близких? - Что да, то да! Уилл и Гарри встретили его в штыки. Даже Мэри сказала, что отказаться жить за их счет с моей стороны нехорошо. Все они живописали мне картину жалкого существования, на которое я себя обрекаю: за гроши поставить себя на уровень чуть выше прислуги и, подобно рабыне, покорно вернуться к ним, когда найду свою участь невыносимой. - Но вам так и не пришлось ни разу посетовать на свою судьбу? - спросил он, испытующе глядя на нее. - Нет, никогда! Без сомнения, обратилась бы к ним, если бы жизнь стала невмоготу, но мне повезло. Мисс Климпинг, милое создание, обращалась со мной скорее как с племянницей, чем с младшей воспитательницей, и это именно она рекомендовала мисс Бафорд, чтобы та взяла меня наставницей к Тиффани. - Великий боже, и вы еще считаете, что фортуна была к вам благосклонна! - Представьте себе, считаю, и не без основания! Дорогой сэр, если вы вынудите меня признаться, какие огромные деньги мне платят, то ушам своим не поверите! - Не могу отрицать, что плохо разбираюсь в делах подобного рода, но мне кажется, любой дворецкий вправе потребовать для себя большую зарплату, чем ту, на которую может претендовать гувернантка. - Ну, гувернантка гувернантке рознь. Я, например, прохожу по высшему разряду, - сообщила Анкилла, напуская на себя соответствующий вид. - Только вообразите, помимо обязательных предметов, я еще обучаю моих подопечных музыке, игре на фортепьяно и арфе; еще могу говорить и читать на французском, итальянском... - Ничуть не сомневаюсь, что вы до последнего пенса честно отрабатываете свое жалованье, - заявил сэр Вэлдо. Она засмеялась: - В том-то и беда, что нет! Моя совесть частенько не дает мне покоя, упрекая в том, что я даром получаю деньги. У Шарлотты нет ни способностей, |
|
|