"Джорджетт Хейер. Идеальный мужчина " - читать интересную книгу автора

Лорд Линдет, если Тиффани удастся в задуманном преуспеть, сочтет званый
вечер слишком скучным, когда будет тщетно выискивать ее среди
присутствующих.
Найти лорда Линдета оказалось нетрудным делом. Ручей, в котором он
ловил рыбу, извивался по открытой местности. Тиффани увидела его еще
издалека и неторопливым, легким галопом поскакала прямо к нему, стараясь
держаться не близко к ручью, чтобы не выдать своего намерения привлечь
внимание лорда Линдета, но и не настолько далеко, чтобы он не услышал стука
копыт ее лошади. К сожалению, лорд Линдет стоял к ней спиной, но она была
уверена, что он непременно оглянется. Однако расчеты не оправдались. Лорд
Линдет был настолько увлечен рыбалкой и как раз вытягивал леску, что не
выказал ни малейших признаков, будто заметил подъезжающую лошадь. В какой-то
момент Тиффани показалось, что вся ее хитроумная стратегия, разработанная с
такой тщательностью, потерпела фиаско. Но она была находчивой девушкой и
сразу же, как только поняла, что рыболов полностью поглощен своим занятием,
выронила хлыст и натянула поводья, издавая огорченные восклицания.
Это заставило его наконец обернуться, но не с заинтересованностью, а с
раздражением. На кончике его языка уже вертелось требование к непрошеному
визитеру производить поменьше шума, когда до него дошло, что возмутитель
спокойствия - леди.
- Ох, прошу прощения! - окликнула его Тиффани. - Но не будете ли вы так
любезны и не подадите ли мне хлыст? Понимаю, что выгляжу глупо, но я уронила
его.
Он поспешно смотал леску и проговорил:
- Да, конечно, с удовольствием, мэм!
Она сидела спокойно, терпеливо ожидая, когда он подойдет. Лорд Линдет
положил удочку и направился к ней. Лицо его выражало досаду, которая,
однако, быстро исчезла, когда он приблизился настолько, что смог увидеть,
какая перед ним красавица. Вместо того чтобы поднять хлыст, лорд Линдет
застыл в восхищении.
На Тиффани было ниспадающее складками платье из бархата цвета голубого
сапфира, на шее - кружевной шарф, а плюмаж из округленных страусовых перьев
шляпки нежно касался щеки. Джулиану даже не пришло в голову, что этот
несомненно идущий ей наряд не соответствовал принятой в сельской местности
моде. Он мог думать только о том, что никогда еще в своей жизни не видел
такой потрясающе хорошенькой девушки.
Очаровательная улыбка заставила его наконец опомниться. Тиффани
произнесла тоном кающейся грешницы:
- Очень прошу меня простить! Я прервала ваше занятие... Но мне самой
без поддержки не спешиться, поэтому сами видите!
Он обрел дар речи и поспешно произнес:
- Нет-нет, вы вовсе мне не помешали, уверяю вас!
- Но я полностью уверена в обратном. - В ее глазах появился озорной
блеск.
Джулиан засмеялся, слегка покраснев:
- Ну, если честно, то помешали! Но вам не следует из-за этого
огорчаться - я совсем не сожалею.
- О, но вы выглядели таким раздраженным!
- Это было до того, как я увидел, кто мне помешал, - смело заявил он.
- Но вы же не знаете, кто я?