"Джорджетт Хейер. Идеальный мужчина " - читать интересную книгу автора

маленьких! А тут все наши парни кинутся за ним сломя голову. Беда в том, что
он задает тон у тех, кто именует себя "коринфянами", - а я-то знаю, какое
пагубное влияние они могут оказать на наших зеленых юнцов.
Веселость исчезла с лица мисс Трент. Помолчав, она ответила:
- Да, сэр, полностью согласна с вами. В моей собственной семье... но
это было в Лондоне. Не думаю, что здесь, в глуши, найдется хоть один
желторотый глупец, чтобы ступить на столь пагубную стезю.
- Ну, не то чтобы совсем сбиться с пути истинного - этого я не
опасаюсь, - возразил он поспешно. - А вот то, что они свернут себе шею,
пытаясь подражать несравненному Идеальному Мужчине, - это как пить дать! Не
поверите, но даже мой Артур, казалось бы тихоня, и нате - разбил мой фаэтон,
пытаясь с ходу проскочить через западные ворота фермы, чтобы показать всем,
какой у него глазомер! Или этот щенок Бэннингемов - надо же - хотел на своей
гнедой, которая от собственной тени шарахается, вскачь подняться вверх по
лестнице в Брент-Лодж. А ваш юный Кауртни, охотящийся на белок на
харрогитской дороге?.. Ладно, об этом молчок! Большой беды не было, да и
старый Адсток неплохо его отбрил. Еще бы, ведь его экипаж чуть не
опрокинулся, когда этот молодой остолоп обгонял его почти впритык. "Дуракам
закон не писан!" - так сказал ему Адсток. Но это не для передачи.
Она заверила его, что не проговорится, а так как к этому времени они
уже достигли главных ворот Стаплса, то сквайр покинул ее, на прощанье, пока
усаживался в седло, сардонически заявив:
- Им еще повезло, что Джозеф Калвер не отправился к чертям на вертел в
разгар охотничьего сезона, когда каждый шалопай в округе, выпросив у отца
деньги на жокейские сапоги, начинает гонять лошадь вокруг любого столба и
возвращается домой не иначе как заставив бедное животное перескочить через
плетень. Запомните мои слова, - пророчески заключил он. - Вот увидите,
Андерхилл облачится в куртку с дюжиной карманов и пуговицами, размером с
блюдце - вы и глазом моргнуть не успеете. Я уже предупредил Артура, пусть не
рассчитывает на мою помощь. Сделать из себя посмешище, подражая, как
обезьяна, заезжему щеголю! Но не сомневаюсь, Кауртни добьется от матери
всего, чего захочет. Все женщины одинаковы!

Глава 3

Прибытия Идеального Мужчины в Брум-Холле ожидали долго и нетерпеливо.
Наконец молодой мистер Миклби, сын сквайра, сообщил друзьям, что сэр Вэлдо
выслал вперед себя лошадей, так как видел своими глазами, как двое конюхов
въезжали в ворота усадьбы. Лошади, которых они вели на поводу, были просто
оседланы и ничего особенного собой не представляли, и было их только две. За
ними последовала дорожная карета, в которой, как выяснилось позже,
находилась пара слуг, скромно одетых, а также весьма небольшой, ко всеобщему
разочарованию, багаж. Затем стало известно, что сам сэр Вэлдо едет из
Лондона, делая небольшие перегоны. И хотя в целом это не противоречило
понятиям молодых джентльменов о том, как должен путешествовать известный
спортсмен, все же для их ушей "небольшие перегоны" прозвучали слишком
обыденно, так как не вязались с представлением о спортивном экипаже, в
облаке пыли с гулким эхом пролетающем через городок.
Но вот ничем не приметный конюх из имения Кроун стал в конце концов
свидетелем прибытия сэра Вэлдо в Оверсет. Правда, его отчет об этом событии