"Джорджетт Хейер. Всевластие любви " - читать интересную книгу автора

заглянула Кейт, она искала свою тетушку и, найдя ее в кухне, весело
защебетала:
- Вы не поверите, мэм, но, не застав вас в комнате, я подумала, что
мне все это приснилось! - Тут она заметила озабоченность Сары и воскликнула
в притворном ужасе: - О неверная! Никогда не прощу тебе этого! А может,
простить? Да, пожалуй, прощу. Впрочем, не знаю. Тетя Минерва, Том нанял для
вас экипаж, он ждет вас во дворе.
- Тогда ты проводишь меня туда, - ответила леди Брум, вставая и
протягивая Саре руку: - Я покидаю вас, миссис Нид. Знаю, вам трудно
выбраться из Лондона, но, если вы все-таки найдете время, надеюсь, мне нет
необходимости говорить, что в Стейплвуде вы всегда найдете радушный прием.
- Конечно, - ответила Сара, делая небольшой реверанс. - Конечно же. О
Бог ты мой.
После этого леди Брум в сопровождении племянницы вышла из кухни. Через
пять минут Кейт вернулась - в глазах ее плясали веселые огоньки, а щеки
пылали. Она обняла Сару за талию и прижала к себе.
- Ну, Сара, я сделала выбор, и хотя я еще не знаю, радоваться мне или
плакать, но надеюсь, все-таки радоваться! По правде говоря, все эти дни мне
с большим трудом удавалось сохранять присутствие духа, ибо сама мысль о
том, чтобы опять стать гувернанткой, приводила меня в ужас! Особенно
сейчас, после того как ты меня обласкала и баловала. Но я все-таки немного
побаиваюсь. Как я буду жить в большом барском доме? Я уверена, что дом
Астли ему и в подметки не годится! Там, конечно, есть и дворецкий, и
ливрейные лакеи, как ты думаешь?
- Есть, но не более двух, - решительно ответила Сара. - В таких домах
должен быть помощник дворецкого, так что, я думаю, в Стейплвуде он будет.
Кроме того, там будут экономка, портниха ее светлости, служанка при
кладовой и четыре или пять горничных, остальное тебя не касается, мисс
Кейт, поскольку ты не будешь иметь дел ни с садовниками, ни с конюхами. А
когда ты едешь?
- Завтра! По крайней мере, завтра я должна переселиться к моей тетушке
в "Кларендон". - Тут она вздернула подбородок, прикрыла глаза и томным
голосом произнесла: - Я проведу ночь в "Кларендоне", Сара, так что будь
добра, уложи мои вещи!
- Не сомневайся, соберу! - мрачно откликнулась Сара.
- О нет, я сама соберу! - вскричала Кейт, меняя надменную позу на
обычную.
- Нет, я должна помочь тебе, я соберу твои вещи! И не возражай! Кто
собирал тебя, когда ты уезжала к Астли? Я должна уложить твое лучшее
муслиновое платье, ах, я только сейчас вспомнила, что на него надо нашить
новые ленты! - С этими словами Сара бросилась к кухонному столу и вытащила
из ящика кошелек. - Возьми его, любовь моя, пойди и купи себе новых лент.
Обед будет готов не раньше чем через час, так что времени у тебя вполне
достаточно.
Но Кейт спрятала руки за спину и энергично замотала головой:
- Я пойду, но твои деньги брать не буду. У меня много денег, столько,
что я не постою за расходами и проедусь до Бедфорт-Хаус в экипаже!
- Это ее светлость дала тебе столько денег? - спросила Сара.
- Нет, я их сэкономила! - смеясь, ответила Кейт и направилась к
двери. - Нет, Сара, нет, Я не возьму у тебя деньги, я тебе и так слишком