"Джорджетт Хейер. Цена счастья " - читать интересную книгу авторалюди, которым хотелось бы прочесть завещание, - это те, кому отец оставил
небольшие суммы. Но как раз они-то и не приглашены. В завещании не может быть никаких сюрпризов ни для тебя, ни для меня, ни для моего кузена. - Ну конечно, это все моя глупость и страх рассердить отца! Из его слов я поняла, что они с мамой хотят, чтобы я вернулась к ним домой, в Хартленд. Он говорил так, словно это уже решено. Но я ничего не ответила, потому что не было времени. А может, потому, что не хватило духа возразить ему, - добавила Фанни с грустной улыбкой. - А сама бы ты чего хотела? - Если мой долг - вернуться домой, я вернусь, - нерешительно проговорила вдова. - Это не ответ! В Хартленде твои желания ничего не будут значить. Здесь же все совсем наоборот. - Да, конечно. - Глаза Фанни наполнились слезами. - Именно поэтому я спрашиваю себя: может быть, моя убежденность в том, что в первую очередь я обязана исполнить свой долг по отношению к тебе, а не к моему отцу, объясняется лишь моим эгоизмом и своеволием? - Если тебе станет легче от сознания, что ты выполняешь свой долг, то могу заверить, что целиком завишу от тебя, мамуля! - сказала Серена чопорным тоном, однако в глазах ее плясали веселые искорки. - Что со мной станет, если ты не возьмешь меня под свою опеку? Предупреждаю, что я не буду жить ни с тетей Терезой, ни с тетей Сьюзен. Мне даже не стоит заводить свой дом, если какая-нибудь уважаемая дама не составит мне компанию. А это означает, что ко мне будет приставлена Флоренс! Семейства Карлоу и Доррингтонов единодушно решат, что этим несчастным созданием можно Фанни улыбнулась, но проговорила вполне серьезно: - Я не могу взять тебя под опеку, но вот твоей компаньонкой буду с удовольствием. Хоть я и глупа, тем не менее мне кажется, это устроит тебя больше, чем необходимость жить с леди Терезой или даже леди Доррингтон. И если, милая Серена, моя идея нравится тебе, значит, без сомнения, понравилась бы и твоему отцу - ведь тебя он любил больше всех на свете... - Нет, Фанни! - Серена протянула к ней руку. -...И это не удивительно - ведь ты так на него похожа. Поэтому я уже приняла решение. Я только надеюсь, что отец не прикажет мне возвращаться домой - страшно боюсь его ослушаться! - Не прикажет - он-то, в отличие от тебя, должен понимать, что ты теперь не мисс Клейпол, а леди Спенборо. Более того... - Серена запнулась, однако, встретив вопрошающий взгляд Фанни, продолжила с откровенной прямотой: - Извини, но я убеждена, что ни он, ни леди Клейпол не будут настаивать на твоем возвращении. С таким многочисленным семейством и твоей все еще незамужней старшей сестрой - о нет, это было бы для них не слишком удобно. - Ну конечно. - Озабоченность исчезла с лица вдовы. - Я уверена, Агнессе в особенности не понравился бы мой приезд. Им пришлось прервать разговор - двери снова распахнулись, и несколько мужчин в траурных костюмах вошли в комнату. Процессию возглавлял самый старший по возрасту и, несомненно, самый импозантный из них. Лорд Доррингтон, носивший корсет, из-за которого его несколько раз принимали за герцога Йоркского, был братом первой жены лорда |
|
|