"Джорджетт Хейер. Сильвестр " - читать интересную книгу автора

- И вы не предприняли даже малейшей попытки остановить его, насколько
я понимаю.
- Да, не предпринял. Когда я последний раз вмешался в недозволенные
развлечения Эдмунда, вы потом три дня называли меня чудовищем и образцом
жестокости и бессердечия.
- Я никогда не произносила таких слов, а только... К тому же, Эдмунд
может передумать и пойти к озеру!
- Да не волнуйтесь вы, не пойдет он к озеру! По крайней мере, до тех
пор, пока будет знать, что я в Чансе.
Раздражение в голосе Ианты нарастало с каждой минутой.
- Можно было догадаться, чем все закончится, - горько проговорила
она. - Из-за вас мне даже расхотелось ехать в Грейндж, и я бы ни за что не
поехала, если бы не велела уже заложить лошадей. Но в дороге меня ни на
минуту не будет отпускать тревога. Я не успокоюсь, пока не буду знать, где
находится мой бедненький сиротка-сын: в безопасности или на дне озера!
- Если он не объявится к обеду, прикажу обшарить дно озера, - пообещал
Сильвестр, а затем подошел к двери и открыл ее. - Каким бы бессердечным и
жестоким я ни был в отношении своего племянника, по отношению к лошадям я
не могу проявить такое же бессердечие. Очень прошу: если вы велели заложить
пару, не заставляйте их долго стоять на таком морозе!
Эта просьба чрезвычайно рассердила Ианту, и она выбежала из гостиной,
глубоко возмущенная.
- Очень наглядная беседа! - насмешливо заметил Сильвестр. - Будучи
убеждена, что обожаемый сиротка-сын лежит на дне озера, наша любящая
родительница отправляется на увеселительную прогулку.
- Мой дорогой, Ианта прекрасно знает, что Эдмунд не на дне озера. Ну,
неужели вы не можете хоть изредка не ссориться? Должна заметить, ты также
несправедлив к ней, как и она к тебе!
Сильвестр пожал плечами.
- Пожалуй, ты права. Если бы я видел в ней хоть частичку любви к
Эдмунду, так бурно провозглашаемой на словах, я бы без жалоб терпел ее, но
я никак не могу найти в ней даже крошечной капельки этого чувства! Когда он
отвечает на ее ласки, она с радостью убеждает себя, будто души в нем не
чает. Но едва мальчишка начинает играть и шуметь, как у нее тут же
появляется головная боль, она вызывает мисс Пугговиц и просит увести своего
обожаемого ребенка! Когда бедняга болел корью, Ианта даже не подходила к
нему. А помнишь, как она использовала в качестве предлога для поездки в
Лондон больной зуб Эдмунда, а потом предпочла оставить этот зуб гнить, лишь
бы не уговаривать сына идти к доктору и удалять его...
- Я так и знала, что мы придем к этому! - прервала его герцогиня, в
отчаянии заламывая руки. - Позволь заметить, сын мой, что необходимо
обладать немалой решительностью, чтобы затащить упирающегося ребенка к
дантисту. Лично я такой решимостью никогда не обладала. Эта жуткая
обязанность всегда лежала на мисс Пугговиц... то же самое произошло бы и в
случае с Эдмундом, если бы мисс Пугговиц не заболела!
- Ты права, я не должен был заводить разговор на эту тему, мама! -
рассмеялся Сильвестр. - Хотя бы потому, что в тот раз ужасная обязанность,
как ты помнишь, легла на меня.
- Да! Бедный Эдмунд! Мне рассказывали, как ты набросился на него в
Парке, посадил в свою двуколку и умчал в камеру пыток! Ты вел себя тогда