"Джорджетт Хейер. Сугроб" - читать интересную книгу автора В этот момент в комнату вошел лакей и сообщил о прибытии хирурга. Мисс
Трент вышла проводить доктора к бедной Саре. Когда спустя некоторое время она вернулась в гостиную, стол был уже накрыт. София отлично поужинала и сообщила, что Сара должна задержаться в "Пеликане" на несколько дней. Доктор вправил ей ногу, и теперь она чувствует себя намного лучше. - Придется оставить ее здесь, бедняжку, - вздохнула девушка. - Она попросила не беспокоиться о ней, но мне кажется, что я поступаю очень жестоко, оставляя ее здесь одну! Однако если мой кузен опередит меня и попадет в Бат раньше, трудно даже сказать, что тогда произойдет! Джозеф при первой же возможности поставит мне подножку! - Но как родилась между вами эта яростная вражда, мэм? - поинтересовался сэр Джулиан, которого сильно забавляли подробности отношений между мисс Трент и Джозефом. - Мы оба хотим одного и того же, - туманно ответила мисс Трент, - и Джозеф боится, что удача улыбнется мне!.. Но я презирала его всю жизнь! После того, как со стола убрали посуду, София Трент недолго оставалась в гостиной. Она рано ушла спать, оставив своего покровителя в неведении относительно природы неотложного дела в Бате. * * * Пророчество местных жителей сбылось. Ночью снег прекратился, и хотя на следующее утро повсюду намело сугробы, небо уже лишилось свинцового оттенка, и сквозь тучи временами даже пробивалось солнце. Мисс Трент - Мне кажется, что сегодня будет прекрасный день, сэр, - объявила она. - И если вы на самом деле будете так любезны и отвезете меня в Бат, мы можем поехать в вашем экипаже. - Но в нем вам будет слишком холодно, - возразил сэр Джулиан. - Нет-нет! Я бы предпочла поехать в нем, - настаивала девушка. - Только подумайте, сколько денег вы сможете сэкономить! Сэр Джулиан, который никогда раньше не задумывался над такими презренными вопросами, как экономия денег, покорно согласился с мудрым замечанием девушки и после завтрака отправился во двор давать распоряжения своему конюху. В то время, пока сэр Джулиан был занят на конюшне, в "Пеликан" прибыл Джозеф, который пришел в Ньюбэри из Вулхэмптона пешком с саквояжем в руке. Так что вовсе неудивительно, что молодой человек пребывал в скверном настроении. Однако старшему конюху "Пеликана" было наплевать, в каком настроении пребывает молодой джентльмен. Повелительные и подозрительные господа, которые сильно смахивали на провинциальных торговцев, не встречали особого внимания у высокомерных слуг в "Пеликане". Никакой фаэтон, сообщил Джозефу конюх, не покинет гостиницы в этот день. И только после того, как мистер Джозеф Селси вовлек в спор хозяина "Пеликана", ему удалось найти средство передвижения. Правда, это был не фаэтон, а только верховая лошадь. Джозеф остался доволен, так как надеялся добраться верхом до Хангерфорда. Договорившись с хозяином, он велел оседлать лошадь и попросил принести горячий кофе, а сам вошел в гостиницу. Пересекая холл, мистер Селси наткнулся на мисс Трент, которая в ту же минуту вышла из гостиной. |
|
|