"Джорджетт Хейер. Завещание " - читать интересную книгу автора

скользнул по трубке.
- Очень срочно, - добавил мистер Эмберли.
- Я не знал об этом, сэр, - сказал констебль приглушенно. - Я передам
сержанту.
Он вышел, а мистер Эмберли подошел к стене, чтобы прочитать
объявление, красочно расписывающее, какие развлечения ждут тех, кто
пожелает приобрести билет на ежегодный концерт для полицейских.
В дальнем конце комнаты открылась дверь с предостерегающей надписью на
матовом стекле "Вход посторонним воспрещен", и появился дородный человек с
грозно торчащими усами и багровым лицом.
- Итак, сэр, чем могу вам помочь? - спросил человек голосом, который
должен был вызывать страх в сердцах правонарушителей.
Мистер Эмберли обернулся.
- Добрый вечер, сержант, - сказал он.
Суровость с лица сержанта как ветром сдуло.
- О, мистер Эмберли, сэр! - сказал он. - Давненько я не видел вас в
наших краях, по меньшей мере полгода. Надеюсь, у вас все в порядке, сэр?
Могу я что-нибудь для вас сделать?
- О, нет, - сказал мистер Эмберли. - Но думаю, вам следует знать, что
на Питтингли-роуд находится мертвый человек.
Констебль, вернувшийся на свое место, открыл рот от изумления, но
сержант воспринял это сообщение спокойно.
- Вы, вероятно, шутите, сэр, - сказал он снисходительно.
- Хотелось бы, - сказал мистер Эмберли, - но это не моя шутка. Вы бы
лучше послали кого-нибудь туда. Я буду в Грейторне, если вы захотите
повидаться со мной.
Улыбка исчезла с лица сержанта.
- Вы серьезно, сэр?
- Абсолютно. И совершенно в здравом уме. Человек находится в седьмой
модели "остина", убит выстрелом в грудь. Очень грязная работа.
- Убийство, - сказал сержант. - Боже мой! Сейчас, сэр, одну минуту.
Где, вы говорите, нашли его?
Мистер Эмберли подошел к столу и потребовал лист бумаги. Получив
необходимое, он набросал план.
- Где расположен этот проклятый Питтингли, я не знаю, но машина
находится приблизительно вот здесь, почти в миле от поворота к этому
городишке. Я остановился спросить о дороге в Грейторн и обнаружил, что
парень мертв. Возможно, убит. Я заехал к вам, но очень тороплюсь, так как
уже на целый час опаздываю на обед.
- Хорошо, сэр. Вы приехали в Грейторн дня на два, так я понимаю? Будет
расследование, но что я вам-то говорю об этом. Уилкинс, дозвонитесь до
Карчестера. А вы не заметили чего-нибудь особенного, сэр? Никто не проезжал
или не проходил в это время по дороге?
- Нет, впрочем, был сильный туман. Человек был еще теплый, когда я
дотронулся до него, если эта деталь вам чем-то может помочь. Доброй ночи!
- Доброй ночи, сэр, и благодарю вас.
Констебль поднял трубку телефона и, пока сержант докладывал начальству
о случившемся, молча стоял рядом, потирая подбородок и уставившись на
дверь, которая захлопнулась за мистером Эмберли. Когда сержант повесил
трубку, он сказал, как бы подводя итог своим рассуждениям: