"Джорджетт Хейер. Вдова поневоле " - читать интересную книгу автора - Признаться, да. Но мне, конечно, не до смеха! Скажите, пожалуйста,
сэр, где я нахожусь? - В Хайнунсе, мадам. А вас где ждут? - Дом миссис Макклсфилд называется "Файв Майл Аш", - ответила Элинор. - Надеюсь, он находится не очень далеко отсюда? - До "Файв Майл Аша", пожалуй, миль шестнадцать или даже побольше. Это восточнее Хайнунса, - пояснил Карлион. - Сегодня вам туда едва ли добраться. - О Господи, сэр, что же мне теперь делать? Боюсь, миссис Макклсфилд может сильно обидеться... И как я ей все объясню? Элинор показалось, что Карлион слушает ее невнимательно. Неожиданно он спросил: - А еще какая-нибудь женщина выходила вместе с вами из почтовой кареты в Биллингсхэрсте? - Нет, я была одна, - заверила его Элинор. - Значит, она струсила, - заметил он. - И это совсем неудивительно. - Насколько я понимаю, вы тоже кого-то ждали. Вот это совпадение! Как же теперь быть? Карлион бросил на молодую гувернантку еще один оценивающий взгляд. - Я думаю, не поздно обратить все это на пользу нам обоим. Перед тем, как уехать в "Файв Майл Аш", вы можете хотя бы выслушать мое предложение. - Но вам не нужна гувернантка, сэр! - Нет, конечно. Мне нужна женщина, предпочтительно порядочная и воспитанная, которая бы желала на определенных условиях выйти замуж за одного моего молодого родственника, - с невозмутимым видом объяснил Услышав эти слова, Элинор Рочдейл на несколько секунд лишилась дара речи. Наконец она взяла себя в руки и возмущенно воскликнула: - Вы серьезно? - Конечно. - Похоже, что вы на самом деле сошли с ума! - Ничего подобного, хотя со стороны может показаться, будто я действительно сумасшедший. - Выйти замуж за вашего молодого родственника! - насмешливо повторила Элинор. - Вне всяких сомнений, за того самого джентльмена, чьи дурные наклонности проистекают от бренди! - Вы совершенно правы! - Мистер Карлион, - резко проговорила мисс Рочдейл, - я сейчас не в настроении выслушивать такие шутки! Будьте так добры... - Я не шучу, и я не мистер Карлион. - Прошу прощения!.. Но вы же сами так представились. - Мое имя вы поняли правильно, но было бы более уместно, если бы вы обращались ко мне "лорд Карлион". - О!.. - протянула мисс Элинор Рочдейл. - Но ваш титул ничего не меняет, сэр! - О чем это вы? - Об этой... этой вашей отвратительной и неуместной шутке! - Мое предложение могло показаться вам отвратительным, но это вовсе не шутка. Я действительно хочу как можно быстрее женить своего кузена, и на то есть причины. |
|
|