"Джоржетт Хейер. Миражи любви " - читать интересную книгу авторакоторого я хотела бы выйти замуж. Это очень печально! Я думала, что в
Англии мужчина может влюбиться и жениться по собственному выбору. А теперь я вижу, что здесь все так же, как и во Франции. - Вы определенно слишком молоды, чтобы выходить замуж, но, когда Сильвестр умрет, вы останетесь одна и можете попасть в довольно затруднительную ситуацию. - Вот это совершенно верно, - кивнула Эстаси. - Я хорошо это обдумала. И скажу вам, наш брак будет не так уж плох, если у меня будет дом и, может быть, любовник. - Может быть - кто?! - вскричал Шилд так, что она вздрогнула. - Во Франции считается comme il faut <Соответствующий правилам светского приличия (фр.)> даже модным - иметь любовника после свадьбы, - объяснила она, ничуть не смутившись. - А в Англии это не считается ни comme il faut, ни модным. - Vraiment? <В самом деле? (фр.) > Я ведь не знаю, какие обычаи в Англии, но, если вы уверяете, что это не модно, у меня не будет любовника! А дом в городе у меня будет? - Не думаю, что вы понимаете, о чем говорите, кузина, - сказал сэр Тристрам с некоторым облегчением. - У меня дом в Беркшире, и я надеюсь, что со временем вы полюбите его - так же, как я. Но могу снять вам дом и в городе - на сезон, если вы захотите. Эстаси уже была готова ответить ему, что именно этого она и хочет, как дверь открылась и дворецкий доложил о прибытии мистера Левенхэма. Девушка замолкла на половине фразы и пробормотала уже чуть слышно: - Уж лучше я выйду замуж за вас, чем за него! нахмурился в ее сторону и вышел вперед, чтобы поприветствовать своего кузена. Красавчик Левенхэм, всего на два года моложе Шилда, совсем не походил на него. Сэр Тристрам был высокий, худой мужчина, смуглый, с резкими чертами лица, лишенный всякого изящества. Красавчик же имел невысокий рост, был скорее строен, чем худощав, с приятными чертами лица. И что самое главное - он был очень грациозен. Трудно придумать что-либо более совершенное, чем кудри его напудренного парика и покрой его коричневого фрака и панталон. На нем был жилет, расшитый серебром и золотом, и чулки бледнейшего розового оттенка; в белоснежных складках галстука сверкал бриллиант, у колен красовались банты, а длинные белые пальцы рук были унизаны кольцами. В одной руке он держал табакерку и надушенный носовой платок, а в другой - изящный лорнет, лепта от которого была перекинута через шею. Он внимательно рассмотрел в лорнет своих родственников, чуть улыбнулся и произнес мягким голосом: - Ах, Тристрам! - после чего, отпустив лорнет, протянул ему руку. - Здравствуй, мой дорогой друг! Сэр Тристрам ответил на рукопожатие: - Здравствуйте, Бэзил! Давненько мы не виделись! - Но, мой дорогой Тристрам, что поделаешь, если вы похоронили себя в Беркшире! Эстаси!.. - Он подошел к кузине и склонился над ее рукой с непередаваемой грацией. - Так вы уже познакомились с Тристрамом? - Да, - ответила Эстаси. - Мы уже помолвлены. Красавчик приподнял брови и улыбнулся: |
|
|