"Джорджетт Хейер. Смятение чувств (том 2) [love]" - читать интересную книгу автора - Да, возможно... Но называть Орландо Девериля болваном!..
- Это, - согласился его светлость, - было, конечно, очень нехорошо, но нужно помнить, что Линтон - человек военный и способен смотреть на поведение человека, которое нам кажется высшей степенью доблести, совсем другими глазами. Они медленно шли, пока она обдумывала только что услышанное. - Рокхилл! - внезапно сказала она. - Что такое кум? - Полагаю, - ответил он осторожно, - что это какая-то единица измерения, но, прошу вас, не спрашивайте меня, какая именно, поскольку я не имею ни малейшего понятия! - Думаю, это что-то связанное с пшеницей, - предположила она. - Я совсем не удивлюсь, если вы окажетесь правы: .оно звучит так, как будто имеет какое-то отношение к пшенице. При этих словах она подняла взгляд на его лицо, глаза ее искрились от смеха. - Ах, Рокхилл! Вы такой забавный - и мне так уютно с вами! Я уверена, что вы не можете не знать: у вас ведь тоже есть фермы, правда? - Кажется, есть несколько, но, стыдно признаться, я никогда не утруждал себя управлением ими. - - У вас есть управляющий, как у папы, хотя папа все-таки немного и сам интересуется. Не так, как Адам! Помогать фермерам! Должен ли он так поступать? Это просто ужасно! Я думала, когда он женится на Дженни, у него будет огромное состояние. Рокхилл улыбнулся тревоге, промелькнувшей на ее лице. - Но это вовсе не ужасно, прелесть моя! Разве вы не слышали, как леди - это у него в крови. Уверяю вас, на поля его приводит собственный выбор, а не необходимость. Кок из Норфолка делает то же самое, и, насколько я знаю, десятки других тоже; Я готов держать пари: прежде чем Линтон станет намного старше, он встанет в ряды благородных фермеров - Расселы, Каппели, Рокингемы, Эгремонты.,. О, не глядите на меня с таким испугом! Это в высшей степени похвально, и к тому же настолько вошло в моду, что те из нас, кто считает это смертельной скукой, скоро обнаружат, что совершенно отстали от жизни. - Уж я-то точно не считаю это скучным, - сказала Джулия. - Я люблю нашу ферму в Бекенхерсте , и часто думаю, что мне нравилось бы быть фермерской женой, возиться с ягнятами, телятами и поросятами. Папа как-то раз подарил мне ягненка, я играла с ним, и это было милейшее создание! - У вас будет маленькая вилла, - пообещал он. - О!.. Нет, нет, пожалуйста, не говорите так! Вы же обещали! Кроме того, я знаю, что это бессмыслица: нельзя держать ферму, не имея дела с противными вещами вроде навоза, и урожаев, и балансирных плугов, и турнепса! Ах, Рокхилл, мне не так просто это забыть - направьте же мои мысли, мои привязанности в другое русло! - Но я только молил об одном: чтобы мне позволили любить вас, прелесть моя. - Какой вы славный! Нет, нет, это было бы очень дурно с моей стороны - видите ли, мне нечего вам дать. - Совсем наоборот! Вы можете подарить мне свою красоту. Моему дому нужна хозяйка, а моим дочерям - добрая мать. Я боюсь, - произнес его. - |
|
|