"Джорджетт Хейер. Испытание любовью [love]" - читать интересную книгу автора

темные глаза были озабочены.
- Слава Богу, Симон! - с жаром воскликнул он. Увидев высокую женщину
рядом с ним, он невольно отступил назад. - А это что такое?
Заметив любопытствующие взгляды часовых, Бовалле не ответил. Он
неловко поклонился своей спутнице:
- Входите, мадам.
Не находя слов от изумления, Мальвалле посторонился, чтобы дать
женщине пройти. Она быстро проследовала мимо него в роскошный зал, где
Симон устроил временный штаб, а сейчас здесь сидел Бернард Талмейн, что-то
дело-, - вито записывая. Удивленный внезапным появлением двух женщин в
сопровождении хозяина, Бернард встал.
Леди Маргарет быстрым, нетерпеливым движением откинула вуаль. При
виде ее гордой красоты у Джеффри перехватило дыхание. Ее компаньонка также
сняла вуаль. Это оказалась шатенка невысокого роста, с большими голубыми
глазами. И хотя сейчас они смотрели чрезвычайно высокомерно, Джеффри
показалось, что в их глубине мерцал огонек.
- Это мой капитан, мадам, сэр Джеффри Мальвалле, - представил Симон
друга. - А это графиня Маргарет, Джеффри.
Джеффри вздрогнул, бросив на Симона удивленный взгляд, но тут же,
скрывая свое удивление, пододвинул стул.
- Прошу вас, садитесь, мадам, - поклонился он, становясь по-светски
любезным.
Графиня заколебалась, глядя на Бовалле, затем села, скинув с плеч
плащ. Ее ножка нетерпеливо постукивала.
- Ну и что дальше, сэр?
Невысокая женщина подошла к графине и встала позади ее кресла,
любезно улыбаясь Джеффри, как бы благодаря его за галантность.
Симон постучал по столу, за которым, как завороженный, сидел Бернард.
- Иди приготовь две комнаты наверху, - распорядился он. - И пусть
Уолтер Сантой поставит около них стражу из моих людей, так, чтобы даже
мышь туда не пробралась незамеченной. Поторопись!
Пробормотав что-то неразборчивое, Бернард поспешил из зала. Симон
повернулся к пленнице:
- Не беспокойтесь, мадам, я сделаю все, чтобы обеспечить вам здесь
комфортное пребывание. Алан в безопасности, Джеффри.
Мальвалле кивнул, затем энергично хлопнул в ладоши и приказал
появившемуся слуге принести вина. А когда его принесли, опустился на одно
колено и предложил графине рог, полный вина.
- Не нужно, - холодно отказалась она. Ее компаньонка поспешила вперед
и забрала рог из рук Джеффри.
- Нет, мадам, вам нужно немного выпить! - принялась она уговаривать
графиню и шепнула ей что-то на ухо.
Леди Маргарет слабо улыбнулась и приняла рог. Джеффри поспешно
наполнил еще один рог для фрейлины, получив в награду ее улыбку и книксен.
- Благодарю вас, мсье.
- Милорд Бовалле, как долго вы собираетесь держать меня в плену? -
холодно поинтересовалась графиня.
- Вы вернетесь в замок завтра в полдень, мадам, - коротко буркнул
Симон.
Сверкающие черные глаза посмотрели на него с вызовом.