"Джорджетт Хейер. Испытание любовью [love]" - читать интересную книгу авторапалатки, выглянул наружу.
Джеффри положил руку на плечо Бовалле: - Симон, ты не говорил ничего подобного раньше, а мы участвовали во многих боях. У тебя дурное предчувствие, брат мой? - Нет, - улыбнулся тот в ответ на его беспокойство. - Но предстоит серьезная битва, а я во всем люблю порядок. - Если тебя убьют... - начал Джеффри и замолчал. - Да ты и так все знаешь! - Знаю. - Если тебя убьют, - неторопливо произнес Алан, - ведьма Маргарет тоже умрет. - Что за глупости? Я не умру. Но если мы не досчитаемся одного из нас завтра, когда все будет кончено, то оставшиеся в живых потеряют самого надежного и дорогого друга. Иди, Джеффри, поспи, если сможешь. Мальвалле заколебался: - А ты? - Мне нужно повидать капитана Уолтера Сантоя и заняться некоторыми другими делами. Помни, Джеффри, если я завтра погибну, ты возглавишь войска. Захватишь Белреми и передашь крепость Хантингдону. Затем немедленно отправишься к королю. Других указаний у меня нет. - А если ты погибнешь прежде, чем откроешь ворота?.. Симон угрюмо усмехнулся: - Такого не будет. Желаю тебе успеха, брат мой! - И, посмотрев вслед уходящему Джеффри, добавил: - Вели своим людям следить позолоченным панцирем. Я надену его. - Ты будешь готов вовремя, Алан? - Да. Я приду к тебе после ухода Симона чтобы получить твои указания. Джеффри кивнул и вышел. Из внутренней палатки появился секретарь полководца, и Монлис подождал, пока Бовалле закончит с ним разговор: Когда Бернард отправился искать Уолтера Сантоя, Алан заметил: - Уже поздно. Шесть часов. Когда же ты отдохнешь, Симон? - Вскоре. - Кого ты берешь с собой в город? - Моих собственных людей. Одиннадцать человек. - Они готовы умереть за тебя, - произнес Алан таким тоном, будто это его утешало. - Седрик тоже с тобой? - Нет, он слишком молод. Возьми мальчика с собой, Алан, чтобы он не оставался один. Седрик ужасно расстроился из-за того, что я не беру его с собой. Позаботься о нем. - Хорошо. Увидимся, когда ты будешь готов. Улыбнувшись, Монлис отправился к себе. Ночь была тихой и спокойной. Тишину нарушало только скрытное движение людей, готовящихся к штурму. Заградительная стена была подготовлена таким образом, чтобы упасть, как только уберут подпорки. Слева войска Хантингдона тоже готовились, но менее скрытно и более шумно. Спустя некоторое время Симон стоял у входа в подкоп. Отблески костра сверкали на его позолоченном панцире. На боку полководца висел огромный меч, но копье и щит он решил оставить. Их должен будет привезти ему в крепость Мальвалле. Так же как и все люди его отряда, Бовалле накинул на себя большой плащ и держал под мышкой шлем, украшенный зеленым плюмажем. |
|
|