"Джорджетт Хейер. Испытание любовью [love]" - читать интересную книгу авторапримерно наказал, и теперь они утихомирились. - Он поднял на хозяина
глаза, полные собачьей преданности. - Ты правильно поступил, - одобрил Бовалле. - На твоем месте я поступил бы точно так же. При звуке его холодного голоса Гонтрей выпрямился в кресле и морщины исчезли с его лба. - Если... если вы довольны, сэр, то у меня стало легче на душе. - Да, я доволен и не ожидал ничего другого. - Милорд, единственная цель в моей жизни - оправдать ваше доверие, с тем чтобы со временем из вашей памяти исчезло пятно позора, которым я покрыл себя. Симон ударил кулаком по столу: - Год назад я сказал тебе три слова, Морис Гонтрей: "Я все забыл". - Но вы же не сказали: "Я все простил", милорд, - тихо произнес Гонтрей. - Тогда скажу сейчас. Я все простил. Хотя мне и непонятно, зачем тебе нужно это прощение. Прошлое мертво. - Милорд, я... я благодарю вас! И за то, что вы назначили меня на мой высокий пост, и за то, что вы так хорошо относитесь к моему сыну. - Не нужно благодарности за то, что мне доставляет удовольствие, - откликнулся Симон и поднялся. Морис последовал его примеру, но, когда уже собрался выйти из комнаты, лорд снова заговорил: - Кажется, я был неосторожен, Морис. Перед ужином пошел осмотреть мои земли в сопровождении Седрика. Он уколол руку острой колючкой, и из ранки на лице Мориса, продолжил: - Я вытащил колючку и сделал перевязку, думаю, до завтра все заживет. - Сэр, благодарю за заботу о маленьком Седрике! Пойду посмотрю, как он. Гонтрей взялся за ручку двери, но Симон снова заговорил: - Малышу было больно, но он не проронил ни слезинки. *** Неделю спустя он прибыл в Мальвалле, где его по-королевски принял отец. А когда покинул замок, Мальвалле повернулся к сыну Джеффри, который теперь оставался дома, и неожиданно сказал: - Джеффри, я люблю этого мальчика. - И я тоже, сэр. Мальвалле добавил печально: - К сожалению, я навсегда останусь для него только другом. Джеффри ничего не ответил, и они замолчали. Затем, улыбаясь, сын посмотрел на отца: - Жаль, что вы не видели его, когда он взял в плен сына Оуэна, сэр. Клянусь, он превзошел самого себя, соперничая с принцем в воодушевлении наших воинов. Встретившись с Грифитом на поле битвы, Симон вступил с ним в единоборство. Казалось, их бой никогда не кончится. Грифит славный боец, сэр, и его атаки заставили меня переживать за судьбу моего брата. Но он был неутомим, рука Грифита ослабла, и парень сдался в плен. Симон привел пленника к принцу и в качестве приза попросил его доспехи. Они позолочены |
|
|